Gideon, Ruth | Episode 5 | TBN

Gideon, Ruth | Episode 5

Watch Gideon, Ruth | Episode 5
January 30, 2017
28:32

Max Lucado: Unshakable Hope

Closed captions

Gideon, Ruth | Episode 5

Show timecode
Hide timecode
  • 00:00:00.210 --> 00:00:00.220
  • 00:00:00.220 --> 00:00:05.250
  • (Max Lucado) They don't build things like they used to.
  • 00:00:05.250 --> 00:00:05.260
  • (Max Lucado) They don't build things like they used to.
  • 00:00:05.260 --> 00:00:08.060
  • Cathedrals, castles, and monuments
  • 00:00:08.060 --> 00:00:08.070
  • Cathedrals, castles, and monuments
  • 00:00:08.070 --> 00:00:10.000
  • still standing centuries after they were constructed,
  • 00:00:10.000 --> 00:00:10.010
  • still standing centuries after they were constructed,
  • 00:00:10.010 --> 00:00:13.160
  • or buildings like this one.
  • 00:00:13.160 --> 00:00:13.170
  • or buildings like this one.
  • 00:00:13.170 --> 00:00:15.050
  • Cracks and creaks reveal the years,
  • 00:00:15.050 --> 00:00:15.060
  • Cracks and creaks reveal the years,
  • 00:00:15.060 --> 00:00:17.140
  • yet it still remains.
  • 00:00:17.140 --> 00:00:17.150
  • yet it still remains.
  • 00:00:17.150 --> 00:00:19.110
  • From the cathedrals of Rome to the Alamo near my own home,
  • 00:00:19.110 --> 00:00:19.120
  • From the cathedrals of Rome to the Alamo near my own home,
  • 00:00:19.120 --> 00:00:22.230
  • there's something special about a building
  • 00:00:22.230 --> 00:00:22.240
  • there's something special about a building
  • 00:00:22.240 --> 00:00:24.240
  • that stands the test of time.
  • 00:00:24.240 --> 00:00:24.250
  • that stands the test of time.
  • 00:00:24.250 --> 00:00:26.230
  • Wars could not destroy them.
  • 00:00:26.230 --> 00:00:26.240
  • Wars could not destroy them.
  • 00:00:26.240 --> 00:00:28.160
  • Storms could not devastate them.
  • 00:00:28.160 --> 00:00:28.170
  • Storms could not devastate them.
  • 00:00:28.170 --> 00:00:30.200
  • You might even say they're unshakable.
  • 00:00:30.200 --> 00:00:30.210
  • You might even say they're unshakable.
  • 00:00:30.210 --> 00:00:34.120
  • Hi, I'm Max Lucado, and I wonder
  • 00:00:34.120 --> 00:00:34.130
  • Hi, I'm Max Lucado, and I wonder
  • 00:00:34.130 --> 00:00:36.260
  • what kind of life are you building?
  • 00:00:36.260 --> 00:00:36.270
  • what kind of life are you building?
  • 00:00:36.270 --> 00:00:39.060
  • We live in a shaky world.
  • 00:00:39.060 --> 00:00:39.070
  • We live in a shaky world.
  • 00:00:39.070 --> 00:00:40.280
  • Promises break, stock markets crash,
  • 00:00:40.280 --> 00:00:40.290
  • Promises break, stock markets crash,
  • 00:00:40.290 --> 00:00:43.190
  • relationships crumble.
  • 00:00:43.190 --> 00:00:43.200
  • relationships crumble.
  • 00:00:43.200 --> 00:00:45.100
  • These pillars of our faith will be tested.
  • 00:00:45.100 --> 00:00:45.110
  • These pillars of our faith will be tested.
  • 00:00:45.110 --> 00:00:48.130
  • Want to be unshakable in a shaky world?
  • 00:00:48.130 --> 00:00:48.140
  • Want to be unshakable in a shaky world?
  • 00:00:48.140 --> 00:00:51.070
  • You can build your life on the enduring promises of God.
  • 00:00:51.070 --> 00:00:51.080
  • You can build your life on the enduring promises of God.
  • 00:00:51.080 --> 00:00:54.280
  • You have a problem?
  • 00:00:54.280 --> 00:00:54.290
  • You have a problem?
  • 00:00:54.290 --> 00:00:56.110
  • God has a promise,
  • 00:00:56.110 --> 00:00:56.120
  • God has a promise,
  • 00:00:56.120 --> 00:00:57.280
  • and these promises stand the test of time,
  • 00:00:57.280 --> 00:00:57.290
  • and these promises stand the test of time,
  • 00:00:57.290 --> 00:01:00.070
  • and they weather life's biggest storms.
  • 00:01:00.070 --> 00:01:00.080
  • and they weather life's biggest storms.
  • 00:01:00.080 --> 00:01:03.040
  • Today we're going to explore some of these
  • 00:01:03.040 --> 00:01:03.050
  • Today we're going to explore some of these
  • 00:01:03.050 --> 00:01:04.280
  • great and precious promises found in God's Word.
  • 00:01:04.280 --> 00:01:04.290
  • great and precious promises found in God's Word.
  • 00:01:04.290 --> 00:01:08.020
  • And when the world rages around you,
  • 00:01:08.020 --> 00:01:08.030
  • And when the world rages around you,
  • 00:01:08.030 --> 00:01:10.070
  • you can stand with unshakable hope.
  • 00:01:10.070 --> 00:01:10.080
  • you can stand with unshakable hope.
  • 00:01:10.080 --> 00:01:13.140
  • Unshakable
  • 00:01:13.140 --> 00:01:13.150
  • Unshakable
  • 00:01:13.150 --> 00:01:16.010
  • (female announcer) We are building our lives on the promises of God.
  • 00:01:16.010 --> 00:01:16.020
  • (female announcer) We are building our lives on the promises of God.
  • 00:01:16.020 --> 00:01:20.050
  • Because his Word is unbreakable, our hope is unshakable.
  • 00:01:20.050 --> 00:01:20.060
  • Because his Word is unbreakable, our hope is unshakable.
  • 00:01:20.060 --> 00:01:25.130
  • We do not stand on the problems of life
  • 00:01:25.130 --> 00:01:25.140
  • We do not stand on the problems of life
  • 00:01:25.140 --> 00:01:27.240
  • or the pain in life,
  • 00:01:27.240 --> 00:01:27.250
  • or the pain in life,
  • 00:01:27.250 --> 00:01:29.110
  • we stand on the great and precious promises of God.
  • 00:01:29.110 --> 00:01:29.120
  • we stand on the great and precious promises of God.
  • 00:01:29.120 --> 00:01:34.090
  • This is "Unshakable Hope."
  • 00:01:34.090 --> 00:01:34.100
  • This is "Unshakable Hope."
  • 00:01:34.100 --> 00:01:37.090
  • (Max Lucado) If you've ever felt alone, then this promise is for you.
  • 00:01:39.110 --> 00:01:39.120
  • (Max Lucado) If you've ever felt alone, then this promise is for you.
  • 00:01:39.120 --> 00:01:44.060
  • Judges 6 and verse 12 says, "The Lord is with you."
  • 00:01:44.060 --> 00:01:44.070
  • Judges 6 and verse 12 says, "The Lord is with you."
  • 00:01:44.070 --> 00:01:49.230
  • You ever feel small, like a daunting task
  • 00:01:49.230 --> 00:01:49.240
  • You ever feel small, like a daunting task
  • 00:01:49.240 --> 00:01:53.140
  • looming large before you,
  • 00:01:53.140 --> 00:01:53.150
  • looming large before you,
  • 00:01:53.150 --> 00:01:55.070
  • and you just don't feel adequately equipped for the job?
  • 00:01:55.070 --> 00:01:55.080
  • and you just don't feel adequately equipped for the job?
  • 00:01:55.080 --> 00:01:59.030
  • Perhaps it's a task that calls for the work
  • 00:01:59.030 --> 00:01:59.040
  • Perhaps it's a task that calls for the work
  • 00:01:59.040 --> 00:02:01.050
  • of a mighty champion,
  • 00:02:01.050 --> 00:02:01.060
  • of a mighty champion,
  • 00:02:01.060 --> 00:02:02.220
  • but you feel more like a wimp than a warrior.
  • 00:02:02.220 --> 00:02:02.230
  • but you feel more like a wimp than a warrior.
  • 00:02:02.230 --> 00:02:06.050
  • Most of us can relate; I know I can.
  • 00:02:06.050 --> 00:02:06.060
  • Most of us can relate; I know I can.
  • 00:02:06.060 --> 00:02:09.110
  • Somewhere I have a picture
  • 00:02:09.110 --> 00:02:09.120
  • Somewhere I have a picture
  • 00:02:09.120 --> 00:02:10.230
  • of the Mighty Mustangs freshman basketball team.
  • 00:02:10.230 --> 00:02:10.240
  • of the Mighty Mustangs freshman basketball team.
  • 00:02:10.240 --> 00:02:14.140
  • Not the varsity or junior varsity team,
  • 00:02:14.140 --> 00:02:14.150
  • Not the varsity or junior varsity team,
  • 00:02:14.150 --> 00:02:17.260
  • but the ninth grade team.
  • 00:02:17.260 --> 00:02:17.270
  • but the ninth grade team.
  • 00:02:17.270 --> 00:02:19.280
  • Now, in the same frame, you'll find two photographs,
  • 00:02:19.280 --> 00:02:19.290
  • Now, in the same frame, you'll find two photographs,
  • 00:02:19.290 --> 00:02:22.280
  • one of the first string and one of the second team.
  • 00:02:22.280 --> 00:02:22.290
  • one of the first string and one of the second team.
  • 00:02:22.290 --> 00:02:26.160
  • I was on the second team.
  • 00:02:26.160 --> 00:02:26.170
  • I was on the second team.
  • 00:02:26.170 --> 00:02:28.090
  • Well, almost.
  • 00:02:28.090 --> 00:02:28.100
  • Well, almost.
  • 00:02:28.100 --> 00:02:30.280
  • The B team had 10 uniforms and 12 players,
  • 00:02:30.280 --> 00:02:30.290
  • The B team had 10 uniforms and 12 players,
  • 00:02:30.290 --> 00:02:34.030
  • hence two of us didn't get to suit up
  • 00:02:34.030 --> 00:02:34.040
  • hence two of us didn't get to suit up
  • 00:02:34.040 --> 00:02:37.150
  • for the B team freshman games.
  • 00:02:37.150 --> 00:02:37.160
  • for the B team freshman games.
  • 00:02:37.160 --> 00:02:40.280
  • The other no-uniform kid had thick glasses
  • 00:02:40.280 --> 00:02:40.290
  • The other no-uniform kid had thick glasses
  • 00:02:40.290 --> 00:02:43.220
  • and a rotund girth.
  • 00:02:43.220 --> 00:02:43.230
  • and a rotund girth.
  • 00:02:43.230 --> 00:02:45.250
  • At least he had an excuse.
  • 00:02:45.250 --> 00:02:45.260
  • At least he had an excuse.
  • 00:02:45.260 --> 00:02:47.240
  • I had decent eyesight,
  • 00:02:47.240 --> 00:02:47.250
  • I had decent eyesight,
  • 00:02:47.250 --> 00:02:49.090
  • but I had the coordination of a rhinoceros.
  • 00:02:49.090 --> 00:02:49.100
  • but I had the coordination of a rhinoceros.
  • 00:02:49.100 --> 00:02:52.040
  • So, in the team picture, I appear wearing cuffed Levis
  • 00:02:52.040 --> 00:02:52.050
  • So, in the team picture, I appear wearing cuffed Levis
  • 00:02:52.050 --> 00:02:57.020
  • and Hush Puppies.
  • 00:02:57.020 --> 00:02:57.030
  • and Hush Puppies.
  • 00:02:57.030 --> 00:02:58.250
  • I didn't wanna go to the photo shoot.
  • 00:02:58.250 --> 00:02:58.260
  • I didn't wanna go to the photo shoot.
  • 00:02:58.260 --> 00:03:01.120
  • Capture on film my place at the bottom of the pecking order?
  • 00:03:01.120 --> 00:03:01.130
  • Capture on film my place at the bottom of the pecking order?
  • 00:03:01.130 --> 00:03:05.260
  • No thanks.
  • 00:03:05.260 --> 00:03:05.270
  • No thanks.
  • 00:03:05.270 --> 00:03:07.190
  • But just like I didn't know how to pick and roll on the court,
  • 00:03:07.190 --> 00:03:07.200
  • But just like I didn't know how to pick and roll on the court,
  • 00:03:07.200 --> 00:03:10.050
  • I didn't know how to sneak out of the gym.
  • 00:03:10.050 --> 00:03:10.060
  • I didn't know how to sneak out of the gym.
  • 00:03:10.060 --> 00:03:12.170
  • The photographer positioned the team beneath the basket
  • 00:03:12.170 --> 00:03:12.180
  • The photographer positioned the team beneath the basket
  • 00:03:12.180 --> 00:03:15.270
  • and asked the chubby kid and me to stand on either flank.
  • 00:03:15.270 --> 00:03:15.280
  • and asked the chubby kid and me to stand on either flank.
  • 00:03:15.280 --> 00:03:19.280
  • Click, and my place as a basketball nobody
  • 00:03:19.280 --> 00:03:19.290
  • Click, and my place as a basketball nobody
  • 00:03:19.290 --> 00:03:23.130
  • was documented for the ages.
  • 00:03:23.130 --> 00:03:23.140
  • was documented for the ages.
  • 00:03:23.140 --> 00:03:25.290
  • But here's an important truth we often miss.
  • 00:03:25.290 --> 00:03:26.000
  • But here's an important truth we often miss.
  • 00:03:26.000 --> 00:03:28.290
  • God chooses to work with people who might look like nobodies
  • 00:03:28.290 --> 00:03:29.000
  • God chooses to work with people who might look like nobodies
  • 00:03:29.000 --> 00:03:33.140
  • in order to reveal just how big of a somebody he is.
  • 00:03:33.140 --> 00:03:33.150
  • in order to reveal just how big of a somebody he is.
  • 00:03:33.150 --> 00:03:38.150
  • We often feel that we're just not enough
  • 00:03:38.150 --> 00:03:38.160
  • We often feel that we're just not enough
  • 00:03:38.160 --> 00:03:41.170
  • and we're not alone in that thinking,
  • 00:03:41.170 --> 00:03:41.180
  • and we're not alone in that thinking,
  • 00:03:41.180 --> 00:03:43.200
  • but more importantly, we're not alone, period.
  • 00:03:43.200 --> 00:03:43.210
  • but more importantly, we're not alone, period.
  • 00:03:43.210 --> 00:03:47.240
  • You see, God is with us.
  • 00:03:47.240 --> 00:03:47.250
  • You see, God is with us.
  • 00:03:47.250 --> 00:03:49.250
  • Throughout Scripture, he promises to be with us.
  • 00:03:49.250 --> 00:03:49.260
  • Throughout Scripture, he promises to be with us.
  • 00:03:49.260 --> 00:03:53.200
  • What God said to Jacob, he says to you,
  • 00:03:53.200 --> 00:03:53.210
  • What God said to Jacob, he says to you,
  • 00:03:53.210 --> 00:03:56.230
  • "I am with you and will watch over you
  • 00:03:56.230 --> 00:03:56.240
  • "I am with you and will watch over you
  • 00:03:56.240 --> 00:03:59.040
  • wherever you go."
  • 00:03:59.040 --> 00:03:59.050
  • wherever you go."
  • 00:03:59.050 --> 00:04:01.030
  • What God said to Joshua, he says to you,
  • 00:04:01.030 --> 00:04:01.040
  • What God said to Joshua, he says to you,
  • 00:04:01.040 --> 00:04:04.010
  • "As I was with Moses, so I will be with you;
  • 00:04:04.010 --> 00:04:04.020
  • "As I was with Moses, so I will be with you;
  • 00:04:04.020 --> 00:04:06.170
  • I will never leave you or forsake you."
  • 00:04:06.170 --> 00:04:06.180
  • I will never leave you or forsake you."
  • 00:04:06.180 --> 00:04:09.240
  • What God said to the nation of Israel, he says to you,
  • 00:04:09.240 --> 00:04:09.250
  • What God said to the nation of Israel, he says to you,
  • 00:04:09.250 --> 00:04:12.290
  • "Do not fear, for I am with you;
  • 00:04:12.290 --> 00:04:13.000
  • "Do not fear, for I am with you;
  • 00:04:13.000 --> 00:04:15.080
  • "do not be dismayed for I am your God.
  • 00:04:15.080 --> 00:04:15.090
  • "do not be dismayed for I am your God.
  • 00:04:15.090 --> 00:04:17.240
  • "I will strengthen you and help you;
  • 00:04:17.240 --> 00:04:17.250
  • "I will strengthen you and help you;
  • 00:04:17.250 --> 00:04:19.220
  • "I will uphold you with my righteous right hand.
  • 00:04:19.220 --> 00:04:19.230
  • "I will uphold you with my righteous right hand.
  • 00:04:19.230 --> 00:04:22.240
  • "When you pass through the waters,
  • 00:04:22.240 --> 00:04:22.250
  • "When you pass through the waters,
  • 00:04:22.250 --> 00:04:24.180
  • I will be with you."
  • 00:04:24.180 --> 00:04:24.190
  • I will be with you."
  • 00:04:24.190 --> 00:04:26.040
  • You see, one of the biggest lies of the devil
  • 00:04:26.040 --> 00:04:26.050
  • You see, one of the biggest lies of the devil
  • 00:04:26.050 --> 00:04:29.010
  • is that God only uses special people.
  • 00:04:29.010 --> 00:04:29.020
  • is that God only uses special people.
  • 00:04:29.020 --> 00:04:32.000
  • And like all lies of the devil,
  • 00:04:32.000 --> 00:04:32.010
  • And like all lies of the devil,
  • 00:04:32.010 --> 00:04:33.200
  • this one is based on a half-truth.
  • 00:04:33.200 --> 00:04:33.210
  • this one is based on a half-truth.
  • 00:04:33.210 --> 00:04:35.260
  • God does use special people,
  • 00:04:35.260 --> 00:04:35.270
  • God does use special people,
  • 00:04:35.270 --> 00:04:38.060
  • yet they are special because God uses them.
  • 00:04:38.060 --> 00:04:38.070
  • yet they are special because God uses them.
  • 00:04:38.070 --> 00:04:41.270
  • Listen to the Words of God, "You are a chosen people.
  • 00:04:41.270 --> 00:04:41.280
  • Listen to the Words of God, "You are a chosen people.
  • 00:04:41.280 --> 00:04:45.160
  • "You are royal priests, a holy nation,
  • 00:04:45.160 --> 00:04:45.170
  • "You are royal priests, a holy nation,
  • 00:04:45.170 --> 00:04:48.140
  • "God's very own possession.
  • 00:04:48.140 --> 00:04:48.150
  • "God's very own possession.
  • 00:04:48.150 --> 00:04:50.220
  • "As a result, you can show others the goodness of God,
  • 00:04:50.220 --> 00:04:50.230
  • "As a result, you can show others the goodness of God,
  • 00:04:50.230 --> 00:04:54.000
  • "for he called you out of the darkness
  • 00:04:54.000 --> 00:04:54.010
  • "for he called you out of the darkness
  • 00:04:54.010 --> 00:04:55.290
  • into his wonderful light."
  • 00:04:55.290 --> 00:04:56.000
  • into his wonderful light."
  • 00:04:56.000 --> 00:04:58.120
  • Special has everything to do with the fact
  • 00:04:58.120 --> 00:04:58.130
  • Special has everything to do with the fact
  • 00:04:58.130 --> 00:05:00.250
  • that you were created as a unique individual
  • 00:05:00.250 --> 00:05:00.260
  • that you were created as a unique individual
  • 00:05:00.260 --> 00:05:04.250
  • by none other than the master of the universe.
  • 00:05:04.250 --> 00:05:04.260
  • by none other than the master of the universe.
  • 00:05:04.260 --> 00:05:07.180
  • And the same God who drew rainbows
  • 00:05:07.180 --> 00:05:07.190
  • And the same God who drew rainbows
  • 00:05:07.190 --> 00:05:09.160
  • across the rain-washed skies,
  • 00:05:09.160 --> 00:05:09.170
  • across the rain-washed skies,
  • 00:05:09.170 --> 00:05:11.290
  • who paints the morning sunrise and the evening sunset,
  • 00:05:11.290 --> 00:05:12.000
  • who paints the morning sunrise and the evening sunset,
  • 00:05:12.000 --> 00:05:15.160
  • the same God who scooped
  • 00:05:15.160 --> 00:05:15.170
  • the same God who scooped
  • 00:05:15.170 --> 00:05:17.050
  • out the Grand Canyon with his fingers,
  • 00:05:17.050 --> 00:05:17.060
  • out the Grand Canyon with his fingers,
  • 00:05:17.060 --> 00:05:19.220
  • who molded the Rocky Mountains with his hands,
  • 00:05:19.220 --> 00:05:19.230
  • who molded the Rocky Mountains with his hands,
  • 00:05:19.230 --> 00:05:22.130
  • and threw the Milky Way into the midnight sky,
  • 00:05:22.130 --> 00:05:22.140
  • and threw the Milky Way into the midnight sky,
  • 00:05:22.140 --> 00:05:25.210
  • that same God created you.
  • 00:05:25.210 --> 00:05:25.220
  • that same God created you.
  • 00:05:25.220 --> 00:05:29.040
  • And that same God is right beside you,
  • 00:05:29.040 --> 00:05:29.050
  • And that same God is right beside you,
  • 00:05:29.050 --> 00:05:31.290
  • and that means you are somebody
  • 00:05:31.290 --> 00:05:32.000
  • and that means you are somebody
  • 00:05:32.000 --> 00:05:34.010
  • and that you are fully equipped to take on the task before you.
  • 00:05:34.010 --> 00:05:34.020
  • and that you are fully equipped to take on the task before you.
  • 00:05:34.020 --> 00:05:37.200
  • We don't base our beliefs on how we feel,
  • 00:05:37.200 --> 00:05:37.210
  • We don't base our beliefs on how we feel,
  • 00:05:37.210 --> 00:05:40.130
  • we build them on the promises of God.
  • 00:05:40.130 --> 00:05:40.140
  • we build them on the promises of God.
  • 00:05:40.140 --> 00:05:43.230
  • They are unshakable.
  • 00:05:43.230 --> 00:05:43.240
  • They are unshakable.
  • 00:05:43.240 --> 00:05:45.200
  • And this great and precious promise is found
  • 00:05:45.200 --> 00:05:45.210
  • And this great and precious promise is found
  • 00:05:45.210 --> 00:05:49.030
  • in the words of the angel to Gideon in Judges 6:12.
  • 00:05:49.030 --> 00:05:49.040
  • in the words of the angel to Gideon in Judges 6:12.
  • 00:05:49.040 --> 00:05:53.180
  • He tells Gideon, "The Lord is with you."
  • 00:05:53.180 --> 00:05:53.190
  • He tells Gideon, "The Lord is with you."
  • 00:05:53.190 --> 00:05:57.080
  • And with God at your side, you have more than enough
  • 00:05:57.080 --> 00:05:57.090
  • And with God at your side, you have more than enough
  • 00:05:57.090 --> 00:06:00.190
  • to face your battles and win your wars.
  • 00:06:00.190 --> 00:06:00.200
  • to face your battles and win your wars.
  • 00:06:00.200 --> 00:06:05.010
  • 00:06:05.010 --> 00:06:05.020
  • 00:06:05.020 --> 00:06:11.080
  • You know how it feels to have the odds
  • 00:06:11.080 --> 00:06:11.090
  • You know how it feels to have the odds
  • 00:06:11.090 --> 00:06:12.200
  • unfairly stacked against you?
  • 00:06:12.200 --> 00:06:12.210
  • unfairly stacked against you?
  • 00:06:12.210 --> 00:06:15.000
  • Sometimes the difficult feels impossible.
  • 00:06:15.000 --> 00:06:15.010
  • Sometimes the difficult feels impossible.
  • 00:06:15.010 --> 00:06:17.060
  • I know that feeling, but I also know that,
  • 00:06:17.060 --> 00:06:17.070
  • I know that feeling, but I also know that,
  • 00:06:17.070 --> 00:06:19.170
  • crazy as it sounds, sometimes when circumstances
  • 00:06:19.170 --> 00:06:19.180
  • crazy as it sounds, sometimes when circumstances
  • 00:06:19.180 --> 00:06:22.190
  • appear to be conspiring against us,
  • 00:06:22.190 --> 00:06:22.200
  • appear to be conspiring against us,
  • 00:06:22.200 --> 00:06:25.000
  • it's actually just the hand of God preparing
  • 00:06:25.000 --> 00:06:25.010
  • it's actually just the hand of God preparing
  • 00:06:25.010 --> 00:06:27.070
  • to prove his faithfulness.
  • 00:06:27.070 --> 00:06:27.080
  • to prove his faithfulness.
  • 00:06:27.080 --> 00:06:29.070
  • The Lord is mighty and powerful,
  • 00:06:29.070 --> 00:06:29.080
  • The Lord is mighty and powerful,
  • 00:06:29.080 --> 00:06:31.110
  • and he delights in showing up big
  • 00:06:31.110 --> 00:06:31.120
  • and he delights in showing up big
  • 00:06:31.120 --> 00:06:33.210
  • when things seem beyond hope.
  • 00:06:33.210 --> 00:06:33.220
  • when things seem beyond hope.
  • 00:06:33.220 --> 00:06:36.040
  • Think I'm making this stuff up?
  • 00:06:36.040 --> 00:06:36.050
  • Think I'm making this stuff up?
  • 00:06:36.050 --> 00:06:37.280
  • Well, just look to the experiences of Gideon.
  • 00:06:37.280 --> 00:06:37.290
  • Well, just look to the experiences of Gideon.
  • 00:06:37.290 --> 00:06:41.170
  • The odds weren't very good to start with
  • 00:06:41.170 --> 00:06:41.180
  • The odds weren't very good to start with
  • 00:06:41.180 --> 00:06:43.110
  • and then they got worse, or better,
  • 00:06:43.110 --> 00:06:43.120
  • and then they got worse, or better,
  • 00:06:43.120 --> 00:06:45.260
  • depending on whose side you were on.
  • 00:06:45.260 --> 00:06:45.270
  • depending on whose side you were on.
  • 00:06:45.270 --> 00:06:48.080
  • Gideon was a simple farmer,
  • 00:06:48.080 --> 00:06:48.090
  • Gideon was a simple farmer,
  • 00:06:48.090 --> 00:06:50.000
  • albeit a happy one.
  • 00:06:50.000 --> 00:06:50.010
  • albeit a happy one.
  • 00:06:50.010 --> 00:06:51.160
  • He displayed no political ambition,
  • 00:06:51.160 --> 00:06:51.170
  • He displayed no political ambition,
  • 00:06:51.170 --> 00:06:53.110
  • demonstrated no military interests,
  • 00:06:53.110 --> 00:06:53.120
  • demonstrated no military interests,
  • 00:06:53.120 --> 00:06:55.230
  • and yet God turned this farmer into a leader
  • 00:06:55.230 --> 00:06:55.240
  • and yet God turned this farmer into a leader
  • 00:06:55.240 --> 00:06:58.260
  • and used him to protect Israel.
  • 00:06:58.260 --> 00:06:58.270
  • and used him to protect Israel.
  • 00:06:58.270 --> 00:07:01.250
  • Ever lurking nearby was a gaggle of rascals
  • 00:07:01.250 --> 00:07:01.260
  • Ever lurking nearby was a gaggle of rascals
  • 00:07:01.260 --> 00:07:04.160
  • known as the Midianites,
  • 00:07:04.160 --> 00:07:04.170
  • known as the Midianites,
  • 00:07:04.170 --> 00:07:06.040
  • nomads who stole crops and herds from the Israelites
  • 00:07:06.040 --> 00:07:06.050
  • nomads who stole crops and herds from the Israelites
  • 00:07:06.050 --> 00:07:09.010
  • and destroyed what they couldn't take with them.
  • 00:07:09.010 --> 00:07:09.020
  • and destroyed what they couldn't take with them.
  • 00:07:09.020 --> 00:07:11.170
  • After years of being bullied, the Israelites cried out
  • 00:07:11.170 --> 00:07:11.180
  • After years of being bullied, the Israelites cried out
  • 00:07:11.180 --> 00:07:14.100
  • to the Lord God to deliver them
  • 00:07:14.100 --> 00:07:14.110
  • to the Lord God to deliver them
  • 00:07:14.110 --> 00:07:16.050
  • and God responded by calling Gideon.
  • 00:07:16.050 --> 00:07:16.060
  • and God responded by calling Gideon.
  • 00:07:16.060 --> 00:07:18.290
  • An angel sent from God found Gideon
  • 00:07:18.290 --> 00:07:19.000
  • An angel sent from God found Gideon
  • 00:07:19.000 --> 00:07:21.120
  • threshing wheat in a winepress.
  • 00:07:21.120 --> 00:07:21.130
  • threshing wheat in a winepress.
  • 00:07:21.130 --> 00:07:23.240
  • That's odd.
  • 00:07:23.240 --> 00:07:23.250
  • That's odd.
  • 00:07:23.250 --> 00:07:25.100
  • Farmers threshed wheat in the field
  • 00:07:25.100 --> 00:07:25.110
  • Farmers threshed wheat in the field
  • 00:07:25.110 --> 00:07:26.270
  • where the chaff could be blown away by the wind.
  • 00:07:26.270 --> 00:07:26.280
  • where the chaff could be blown away by the wind.
  • 00:07:26.280 --> 00:07:29.160
  • Why would Gideon work in the winepress?
  • 00:07:29.160 --> 00:07:29.170
  • Why would Gideon work in the winepress?
  • 00:07:29.170 --> 00:07:32.130
  • Well, because he was afraid.
  • 00:07:32.130 --> 00:07:32.140
  • Well, because he was afraid.
  • 00:07:32.140 --> 00:07:34.040
  • He wanted to hide from the enemy.
  • 00:07:34.040 --> 00:07:34.050
  • He wanted to hide from the enemy.
  • 00:07:34.050 --> 00:07:36.020
  • It's no wonder that the angel prefaced his remarks
  • 00:07:36.020 --> 00:07:36.030
  • It's no wonder that the angel prefaced his remarks
  • 00:07:36.030 --> 00:07:38.200
  • with this wonderful reminder,
  • 00:07:38.200 --> 00:07:38.210
  • with this wonderful reminder,
  • 00:07:38.210 --> 00:07:40.210
  • "The Lord is with you, O mighty man of valor."
  • 00:07:40.210 --> 00:07:40.220
  • "The Lord is with you, O mighty man of valor."
  • 00:07:40.220 --> 00:07:44.290
  • Could you use this same reminder?
  • 00:07:44.290 --> 00:07:45.000
  • Could you use this same reminder?
  • 00:07:45.000 --> 00:07:47.040
  • You aren't hiding in a winepress,
  • 00:07:47.040 --> 00:07:47.050
  • You aren't hiding in a winepress,
  • 00:07:47.050 --> 00:07:48.230
  • but you may be dreading the call from the doctor
  • 00:07:48.230 --> 00:07:48.240
  • but you may be dreading the call from the doctor
  • 00:07:48.240 --> 00:07:51.060
  • or wondering how you're gonna pay the mortgage.
  • 00:07:51.060 --> 00:07:51.070
  • or wondering how you're gonna pay the mortgage.
  • 00:07:51.070 --> 00:07:53.160
  • You don't fear the enemy tribes,
  • 00:07:53.160 --> 00:07:53.170
  • You don't fear the enemy tribes,
  • 00:07:53.170 --> 00:07:55.020
  • but you do fear the final exams or the grumpy supervisor.
  • 00:07:55.020 --> 00:07:55.030
  • but you do fear the final exams or the grumpy supervisor.
  • 00:07:55.030 --> 00:07:59.090
  • Do you feel all alone?
  • 00:07:59.090 --> 00:07:59.100
  • Do you feel all alone?
  • 00:07:59.100 --> 00:08:01.030
  • You aren't.
  • 00:08:01.030 --> 00:08:01.040
  • You aren't.
  • 00:08:01.040 --> 00:08:02.280
  • You never have been, and you never will be.
  • 00:08:02.280 --> 00:08:02.290
  • You never have been, and you never will be.
  • 00:08:02.290 --> 00:08:05.030
  • Promises of God's presence are to Scripture
  • 00:08:05.030 --> 00:08:05.040
  • Promises of God's presence are to Scripture
  • 00:08:05.040 --> 00:08:07.290
  • what diamonds are to Tiffany's, they sparkle on every page.
  • 00:08:07.290 --> 00:08:08.000
  • what diamonds are to Tiffany's, they sparkle on every page.
  • 00:08:08.000 --> 00:08:12.150
  • Gideon needed a 20-carat version, so he said,
  • 00:08:12.150 --> 00:08:12.160
  • Gideon needed a 20-carat version, so he said,
  • 00:08:12.160 --> 00:08:15.290
  • "Pardon me, my lord, but how can I save Israel?
  • 00:08:15.290 --> 00:08:16.000
  • "Pardon me, my lord, but how can I save Israel?
  • 00:08:16.000 --> 00:08:19.050
  • "My clan is the weakest in Manasseh,
  • 00:08:19.050 --> 00:08:19.060
  • "My clan is the weakest in Manasseh,
  • 00:08:19.060 --> 00:08:21.210
  • and I am the least in my family."
  • 00:08:21.210 --> 00:08:21.220
  • and I am the least in my family."
  • 00:08:21.220 --> 00:08:24.200
  • He claimed to be a wimp from a family of wimps.
  • 00:08:24.200 --> 00:08:24.210
  • He claimed to be a wimp from a family of wimps.
  • 00:08:24.210 --> 00:08:28.010
  • He needed to be convinced that God was with him,
  • 00:08:28.010 --> 00:08:28.020
  • He needed to be convinced that God was with him,
  • 00:08:28.020 --> 00:08:30.110
  • so he laid out this proposal.
  • 00:08:30.110 --> 00:08:30.120
  • so he laid out this proposal.
  • 00:08:30.120 --> 00:08:32.020
  • He said, "Look, I will place a wool fleece
  • 00:08:32.020 --> 00:08:32.030
  • He said, "Look, I will place a wool fleece
  • 00:08:32.030 --> 00:08:34.190
  • "on the threshing floor.
  • 00:08:34.190 --> 00:08:34.200
  • "on the threshing floor.
  • 00:08:34.200 --> 00:08:36.050
  • "And if there is dew only on the fleece
  • 00:08:36.050 --> 00:08:36.060
  • "And if there is dew only on the fleece
  • 00:08:36.060 --> 00:08:37.280
  • "and all the ground is dry,
  • 00:08:37.280 --> 00:08:37.290
  • "and all the ground is dry,
  • 00:08:37.290 --> 00:08:39.170
  • "then I will know that you will save Israel by my hand,
  • 00:08:39.170 --> 00:08:39.180
  • "then I will know that you will save Israel by my hand,
  • 00:08:39.180 --> 00:08:41.240
  • as you have said."
  • 00:08:41.240 --> 00:08:41.250
  • as you have said."
  • 00:08:41.250 --> 00:08:43.160
  • Well, the next morning the ground was as dry as a bone,
  • 00:08:43.160 --> 00:08:43.170
  • Well, the next morning the ground was as dry as a bone,
  • 00:08:43.170 --> 00:08:46.000
  • but the fleece was sopping wet.
  • 00:08:46.000 --> 00:08:46.010
  • but the fleece was sopping wet.
  • 00:08:46.010 --> 00:08:48.050
  • Still not wanting to rush into this thing,
  • 00:08:48.050 --> 00:08:48.060
  • Still not wanting to rush into this thing,
  • 00:08:48.060 --> 00:08:49.270
  • Gideon prayed again.
  • 00:08:49.270 --> 00:08:49.280
  • Gideon prayed again.
  • 00:08:49.280 --> 00:08:51.150
  • "Lord, I don't wanna get annoying.
  • 00:08:51.150 --> 00:08:51.160
  • "Lord, I don't wanna get annoying.
  • 00:08:51.160 --> 00:08:53.120
  • "Let's try it the other way.
  • 00:08:53.120 --> 00:08:53.130
  • "Let's try it the other way.
  • 00:08:53.130 --> 00:08:54.260
  • "I'll leave the fleece out again tonight,
  • 00:08:54.260 --> 00:08:54.270
  • "I'll leave the fleece out again tonight,
  • 00:08:54.270 --> 00:08:56.260
  • "and in the morning, if the ground is wet
  • 00:08:56.260 --> 00:08:56.270
  • "and in the morning, if the ground is wet
  • 00:08:56.270 --> 00:08:58.090
  • "and the fleece is dry,
  • 00:08:58.090 --> 00:08:58.100
  • "and the fleece is dry,
  • 00:08:58.100 --> 00:08:59.230
  • then I'll know that I need to listen to you."
  • 00:08:59.230 --> 00:08:59.240
  • then I'll know that I need to listen to you."
  • 00:08:59.240 --> 00:09:02.020
  • Well, the next morning the ground was covered in dew,
  • 00:09:02.020 --> 00:09:02.030
  • Well, the next morning the ground was covered in dew,
  • 00:09:02.030 --> 00:09:04.100
  • and the fleece was completely dry.
  • 00:09:04.100 --> 00:09:04.110
  • and the fleece was completely dry.
  • 00:09:04.110 --> 00:09:06.040
  • So, Gideon began to think, "Wow, God must be serious here."
  • 00:09:06.040 --> 00:09:06.050
  • So, Gideon began to think, "Wow, God must be serious here."
  • 00:09:06.050 --> 00:09:10.100
  • This is when the story gets really interesting.
  • 00:09:10.100 --> 00:09:10.110
  • This is when the story gets really interesting.
  • 00:09:10.110 --> 00:09:12.240
  • Gideon looked out on his army of 32.000 men and thought,
  • 00:09:12.240 --> 00:09:12.250
  • Gideon looked out on his army of 32.000 men and thought,
  • 00:09:12.250 --> 00:09:16.270
  • "We can do this."
  • 00:09:16.270 --> 00:09:16.280
  • "We can do this."
  • 00:09:16.280 --> 00:09:18.180
  • And God said, "Not so fast, Gideon.
  • 00:09:18.180 --> 00:09:18.190
  • And God said, "Not so fast, Gideon.
  • 00:09:18.190 --> 00:09:20.270
  • You've got too many men."
  • 00:09:20.270 --> 00:09:20.280
  • You've got too many men."
  • 00:09:20.280 --> 00:09:22.210
  • Too many men? How can you have too many men?
  • 00:09:22.210 --> 00:09:22.220
  • Too many men? How can you have too many men?
  • 00:09:22.220 --> 00:09:25.270
  • He told Gideon to announce, "'Anyone who trembles with fear
  • 00:09:25.270 --> 00:09:25.280
  • He told Gideon to announce, "'Anyone who trembles with fear
  • 00:09:25.280 --> 00:09:29.180
  • "'may turn back and leave Mount Gilead.'
  • 00:09:29.180 --> 00:09:29.190
  • "'may turn back and leave Mount Gilead.'
  • 00:09:29.190 --> 00:09:32.090
  • So twenty-two thousand men left, while ten thousand remained."
  • 00:09:32.090 --> 00:09:32.100
  • So twenty-two thousand men left, while ten thousand remained."
  • 00:09:32.100 --> 00:09:37.100
  • God said, "Still too many."
  • 00:09:37.100 --> 00:09:37.110
  • God said, "Still too many."
  • 00:09:37.110 --> 00:09:39.150
  • He told Gideon to send the men to the river for a drink.
  • 00:09:39.150 --> 00:09:39.160
  • He told Gideon to send the men to the river for a drink.
  • 00:09:39.160 --> 00:09:43.000
  • Those who knelt and lapped up the water like a dog
  • 00:09:43.000 --> 00:09:43.010
  • Those who knelt and lapped up the water like a dog
  • 00:09:43.010 --> 00:09:46.100
  • were to go into one group, and those who cupped the water
  • 00:09:46.100 --> 00:09:46.110
  • were to go into one group, and those who cupped the water
  • 00:09:46.110 --> 00:09:49.220
  • and drank from their hands were to go to another group.
  • 00:09:49.220 --> 00:09:49.230
  • and drank from their hands were to go to another group.
  • 00:09:49.230 --> 00:09:53.010
  • Only 300 of the soldiers drank from their cupped hands.
  • 00:09:53.010 --> 00:09:53.020
  • Only 300 of the soldiers drank from their cupped hands.
  • 00:09:53.020 --> 00:09:56.260
  • Gideon was thinking, "Oh boy. I hope I get the puppies."
  • 00:09:56.260 --> 00:09:56.270
  • Gideon was thinking, "Oh boy. I hope I get the puppies."
  • 00:09:56.270 --> 00:10:00.060
  • Alas, it was not to be.
  • 00:10:00.060 --> 00:10:00.070
  • Alas, it was not to be.
  • 00:10:00.070 --> 00:10:02.000
  • God told Gideon to keep the men who drank from cupped hands
  • 00:10:02.000 --> 00:10:02.010
  • God told Gideon to keep the men who drank from cupped hands
  • 00:10:02.010 --> 00:10:05.240
  • and to send the rest home.
  • 00:10:05.240 --> 00:10:05.250
  • and to send the rest home.
  • 00:10:05.250 --> 00:10:07.250
  • In a matter of moments, his resources dropped by 95%,
  • 00:10:07.250 --> 00:10:07.260
  • In a matter of moments, his resources dropped by 95%,
  • 00:10:07.260 --> 00:10:14.130
  • and the only thing they had going for them
  • 00:10:14.130 --> 00:10:14.140
  • and the only thing they had going for them
  • 00:10:14.140 --> 00:10:16.080
  • is that they drank politely.
  • 00:10:16.080 --> 00:10:16.090
  • is that they drank politely.
  • 00:10:16.090 --> 00:10:18.050
  • His resumé was weak, his army was small,
  • 00:10:18.050 --> 00:10:18.060
  • His resumé was weak, his army was small,
  • 00:10:18.060 --> 00:10:21.170
  • but Gideon's God was great.
  • 00:10:21.170 --> 00:10:21.180
  • but Gideon's God was great.
  • 00:10:21.180 --> 00:10:24.140
  • And God told Gideon to sneak into the enemy camp
  • 00:10:24.140 --> 00:10:24.150
  • And God told Gideon to sneak into the enemy camp
  • 00:10:24.150 --> 00:10:26.260
  • for a reconnaissance mission.
  • 00:10:26.260 --> 00:10:26.270
  • for a reconnaissance mission.
  • 00:10:26.270 --> 00:10:28.250
  • Gideon took one of his leaders
  • 00:10:28.250 --> 00:10:28.260
  • Gideon took one of his leaders
  • 00:10:28.260 --> 00:10:30.110
  • and eavesdropped on a campfire conversation.
  • 00:10:30.110 --> 00:10:30.120
  • and eavesdropped on a campfire conversation.
  • 00:10:30.120 --> 00:10:33.260
  • He overheard one of the soldiers say to the other,
  • 00:10:33.260 --> 00:10:33.270
  • He overheard one of the soldiers say to the other,
  • 00:10:33.270 --> 00:10:36.220
  • "I had the strangest dream last night.
  • 00:10:36.220 --> 00:10:36.230
  • "I had the strangest dream last night.
  • 00:10:36.230 --> 00:10:38.280
  • "I dreamt that a loaf of barley bread rolled down the hill
  • 00:10:38.280 --> 00:10:38.290
  • "I dreamt that a loaf of barley bread rolled down the hill
  • 00:10:38.290 --> 00:10:41.290
  • into the camp and flattened one of our tents."
  • 00:10:41.290 --> 00:10:42.000
  • into the camp and flattened one of our tents."
  • 00:10:42.000 --> 00:10:45.010
  • The second guy said, "Your dream can mean only one thing,
  • 00:10:45.010 --> 00:10:45.020
  • The second guy said, "Your dream can mean only one thing,
  • 00:10:45.020 --> 00:10:48.090
  • Gideon and his men are gonna whoop us."
  • 00:10:48.090 --> 00:10:48.100
  • Gideon and his men are gonna whoop us."
  • 00:10:48.100 --> 00:10:51.180
  • It's a loose translation.
  • 00:10:51.180 --> 00:10:51.190
  • It's a loose translation.
  • 00:10:51.190 --> 00:10:53.230
  • Gideon took the dream as a sign from God
  • 00:10:53.230 --> 00:10:53.240
  • Gideon took the dream as a sign from God
  • 00:10:53.240 --> 00:10:56.080
  • and went back to the camp to rally the troops.
  • 00:10:56.080 --> 00:10:56.090
  • and went back to the camp to rally the troops.
  • 00:10:56.090 --> 00:10:58.270
  • According to Judges 7:15, "When Gideon heard the dream
  • 00:10:58.270 --> 00:10:58.280
  • According to Judges 7:15, "When Gideon heard the dream
  • 00:10:58.280 --> 00:11:02.290
  • "and its interpretation, he bowed down and worshiped.
  • 00:11:02.290 --> 00:11:03.000
  • "and its interpretation, he bowed down and worshiped.
  • 00:11:03.000 --> 00:11:05.200
  • "He returned to the camp of Israel and he called out,
  • 00:11:05.200 --> 00:11:05.210
  • "He returned to the camp of Israel and he called out,
  • 00:11:05.210 --> 00:11:08.160
  • "'Get up!
  • 00:11:08.160 --> 00:11:08.170
  • "'Get up!
  • 00:11:08.170 --> 00:11:10.020
  • The Lord has given the Midianite camp into your hands.'"
  • 00:11:10.020 --> 00:11:10.030
  • The Lord has given the Midianite camp into your hands.'"
  • 00:11:10.030 --> 00:11:13.080
  • He divided his 300 men into 3 groups, 100 in each.
  • 00:11:13.080 --> 00:11:13.090
  • He divided his 300 men into 3 groups, 100 in each.
  • 00:11:13.090 --> 00:11:17.240
  • He gave each man a horn
  • 00:11:17.240 --> 00:11:17.250
  • He gave each man a horn
  • 00:11:17.250 --> 00:11:19.040
  • and a clay jar with a torch in it.
  • 00:11:19.040 --> 00:11:19.050
  • and a clay jar with a torch in it.
  • 00:11:19.050 --> 00:11:21.220
  • Just after midnight, they surrounded the Midianite camp,
  • 00:11:21.220 --> 00:11:21.230
  • Just after midnight, they surrounded the Midianite camp,
  • 00:11:21.230 --> 00:11:24.270
  • and on the given signal, they blew their horns
  • 00:11:24.270 --> 00:11:24.280
  • and on the given signal, they blew their horns
  • 00:11:24.280 --> 00:11:27.290
  • and broke the clay jars, revealing the torches.
  • 00:11:27.290 --> 00:11:28.000
  • and broke the clay jars, revealing the torches.
  • 00:11:28.000 --> 00:11:30.290
  • The Midianites panicked.
  • 00:11:30.290 --> 00:11:31.000
  • The Midianites panicked.
  • 00:11:31.000 --> 00:11:32.230
  • The Israelites blew their horns again,
  • 00:11:32.230 --> 00:11:32.240
  • The Israelites blew their horns again,
  • 00:11:32.240 --> 00:11:35.030
  • and the Lord caused the warriors in the camp
  • 00:11:35.030 --> 00:11:35.040
  • and the Lord caused the warriors in the camp
  • 00:11:35.040 --> 00:11:37.160
  • to start fighting each other.
  • 00:11:37.160 --> 00:11:37.170
  • to start fighting each other.
  • 00:11:37.170 --> 00:11:39.240
  • Those who weren't killed fled in confusion.
  • 00:11:39.240 --> 00:11:39.250
  • Those who weren't killed fled in confusion.
  • 00:11:39.250 --> 00:11:42.270
  • Don't you love it when a plan comes together?
  • 00:11:42.270 --> 00:11:42.280
  • Don't you love it when a plan comes together?
  • 00:11:42.280 --> 00:11:45.210
  • Gideon learned what God wants us to learn.
  • 00:11:45.210 --> 00:11:45.220
  • Gideon learned what God wants us to learn.
  • 00:11:45.220 --> 00:11:48.270
  • He is enough.
  • 00:11:48.270 --> 00:11:48.280
  • He is enough.
  • 00:11:48.280 --> 00:11:50.140
  • We don't need a large army.
  • 00:11:50.140 --> 00:11:50.150
  • We don't need a large army.
  • 00:11:50.150 --> 00:11:52.090
  • We don't need abundant resources.
  • 00:11:52.090 --> 00:11:52.100
  • We don't need abundant resources.
  • 00:11:52.100 --> 00:11:54.050
  • All we need is the presence of God.
  • 00:11:54.050 --> 00:11:54.060
  • All we need is the presence of God.
  • 00:11:54.060 --> 00:11:57.050
  • His presence tilts the scales in our favor.
  • 00:11:57.050 --> 00:11:57.060
  • His presence tilts the scales in our favor.
  • 00:11:57.060 --> 00:12:01.100
  • Guard against thinking that God is far away,
  • 00:12:01.100 --> 00:12:01.110
  • Guard against thinking that God is far away,
  • 00:12:01.110 --> 00:12:03.230
  • removed from us.
  • 00:12:03.230 --> 00:12:03.240
  • removed from us.
  • 00:12:03.240 --> 00:12:05.120
  • Indeed, he dwells the furthest galaxy,
  • 00:12:05.120 --> 00:12:05.130
  • Indeed, he dwells the furthest galaxy,
  • 00:12:05.130 --> 00:12:07.190
  • but he also inhabits the space next to you
  • 00:12:07.190 --> 00:12:07.200
  • but he also inhabits the space next to you
  • 00:12:07.200 --> 00:12:10.230
  • as you ponder these words.
  • 00:12:10.230 --> 00:12:10.240
  • as you ponder these words.
  • 00:12:10.240 --> 00:12:12.180
  • He is simply everywhere all the time,
  • 00:12:12.180 --> 00:12:12.190
  • He is simply everywhere all the time,
  • 00:12:12.190 --> 00:12:15.060
  • which means he is with you as you face your armies,
  • 00:12:15.060 --> 00:12:15.070
  • which means he is with you as you face your armies,
  • 00:12:15.070 --> 00:12:18.200
  • with you as you are wheeled into surgery,
  • 00:12:18.200 --> 00:12:18.210
  • with you as you are wheeled into surgery,
  • 00:12:18.210 --> 00:12:21.030
  • with you as you enter the cemetery,
  • 00:12:21.030 --> 00:12:21.040
  • with you as you enter the cemetery,
  • 00:12:21.040 --> 00:12:23.130
  • with you always.
  • 00:12:23.130 --> 00:12:23.140
  • with you always.
  • 00:12:23.140 --> 00:12:26.090
  • Psalm 23:4 says, "Even though I walk through the darkest valley,
  • 00:12:26.090 --> 00:12:26.100
  • Psalm 23:4 says, "Even though I walk through the darkest valley,
  • 00:12:26.100 --> 00:12:30.130
  • "I will fear no evil, for you are with me;
  • 00:12:30.130 --> 00:12:30.140
  • "I will fear no evil, for you are with me;
  • 00:12:30.140 --> 00:12:33.260
  • your rod and your staff, they comfort me."
  • 00:12:33.260 --> 00:12:33.270
  • your rod and your staff, they comfort me."
  • 00:12:33.270 --> 00:12:37.140
  • We may not understand God's ways, and like Gideon,
  • 00:12:37.140 --> 00:12:37.150
  • We may not understand God's ways, and like Gideon,
  • 00:12:37.150 --> 00:12:40.120
  • we may have our questions, but let's remember
  • 00:12:40.120 --> 00:12:40.130
  • we may have our questions, but let's remember
  • 00:12:40.130 --> 00:12:43.120
  • that one person plus God is a majority.
  • 00:12:43.120 --> 00:12:43.130
  • that one person plus God is a majority.
  • 00:12:43.130 --> 00:12:46.240
  • God's odds are the best, and God is with you always.
  • 00:12:46.240 --> 00:12:46.250
  • God's odds are the best, and God is with you always.
  • 00:12:46.250 --> 00:12:52.040
  • So, hold on to this precious promise,
  • 00:12:52.040 --> 00:12:52.050
  • So, hold on to this precious promise,
  • 00:12:52.050 --> 00:12:55.080
  • "The Lord is with you."
  • 00:12:55.080 --> 00:12:55.090
  • "The Lord is with you."
  • 00:12:55.090 --> 00:12:58.020
  • And in so doing, make your own promise:
  • 00:12:58.020 --> 00:12:58.030
  • And in so doing, make your own promise:
  • 00:12:58.030 --> 00:13:00.210
  • I will lay claim to the nearness of God.
  • 00:13:00.210 --> 00:13:00.220
  • I will lay claim to the nearness of God.
  • 00:13:00.220 --> 00:13:05.070
  • (male announcer) We're living in volatile times.
  • 00:13:10.290 --> 00:13:11.000
  • (male announcer) We're living in volatile times.
  • 00:13:11.000 --> 00:13:13.060
  • It's almost as if the ground is shifting
  • 00:13:13.060 --> 00:13:13.070
  • It's almost as if the ground is shifting
  • 00:13:13.070 --> 00:13:15.060
  • and crumbling beneath our feet.
  • 00:13:15.060 --> 00:13:15.070
  • and crumbling beneath our feet.
  • 00:13:15.070 --> 00:13:17.080
  • Many in the world have resigned themselves
  • 00:13:17.080 --> 00:13:17.090
  • Many in the world have resigned themselves
  • 00:13:17.090 --> 00:13:19.140
  • to living with ever-rising levels of fear and uncertainty,
  • 00:13:19.140 --> 00:13:19.150
  • to living with ever-rising levels of fear and uncertainty,
  • 00:13:19.150 --> 00:13:23.190
  • but this should not be so for God's people.
  • 00:13:23.190 --> 00:13:23.200
  • but this should not be so for God's people.
  • 00:13:23.200 --> 00:13:26.230
  • That's the reassuring message that comes through powerfully
  • 00:13:26.230 --> 00:13:26.240
  • That's the reassuring message that comes through powerfully
  • 00:13:26.240 --> 00:13:30.130
  • in Mac Lucado's new series, "Unshakable Hope:
  • 00:13:30.130 --> 00:13:30.140
  • in Mac Lucado's new series, "Unshakable Hope:
  • 00:13:30.140 --> 00:13:34.170
  • Building Our Lives on the Promises of God."
  • 00:13:34.170 --> 00:13:34.180
  • Building Our Lives on the Promises of God."
  • 00:13:34.180 --> 00:13:38.010
  • (Max Lucado) Every virtue we see in Christ, we see in our inheritance.
  • 00:13:38.010 --> 00:13:38.020
  • (Max Lucado) Every virtue we see in Christ, we see in our inheritance.
  • 00:13:38.020 --> 00:13:42.210
  • (announcer) In each of these 14 soul-strengthening episodes,
  • 00:13:42.210 --> 00:13:42.220
  • (announcer) In each of these 14 soul-strengthening episodes,
  • 00:13:42.220 --> 00:13:45.260
  • one of America's most trusted teachers takes you
  • 00:13:45.260 --> 00:13:45.270
  • one of America's most trusted teachers takes you
  • 00:13:45.270 --> 00:13:48.080
  • to God's eternal word and leads you
  • 00:13:48.080 --> 00:13:48.090
  • to God's eternal word and leads you
  • 00:13:48.090 --> 00:13:50.170
  • to the most solid ground of all: his unfailing promises.
  • 00:13:50.170 --> 00:13:50.180
  • to the most solid ground of all: his unfailing promises.
  • 00:13:50.180 --> 00:13:55.020
  • For a short time, receive your personal set
  • 00:13:55.020 --> 00:13:55.030
  • For a short time, receive your personal set
  • 00:13:55.030 --> 00:13:57.060
  • of all 14 episodes of "Unshakable Hope"
  • 00:13:57.060 --> 00:13:57.070
  • of all 14 episodes of "Unshakable Hope"
  • 00:13:57.070 --> 00:14:00.040
  • on DVD as our special thank you for your gift of $25 or more
  • 00:14:00.040 --> 00:14:00.050
  • on DVD as our special thank you for your gift of $25 or more
  • 00:14:00.050 --> 00:14:04.290
  • in support of the outreaches of TBN.
  • 00:14:04.290 --> 00:14:05.000
  • in support of the outreaches of TBN.
  • 00:14:05.000 --> 00:14:07.180
  • And if you're able to share a gift of $50 or more,
  • 00:14:07.180 --> 00:14:07.190
  • And if you're able to share a gift of $50 or more,
  • 00:14:07.190 --> 00:14:10.240
  • we'll add a special bonus: "Hope,"
  • 00:14:10.240 --> 00:14:10.250
  • we'll add a special bonus: "Hope,"
  • 00:14:10.250 --> 00:14:13.250
  • Max Lucado's beautiful hardcover gift-book
  • 00:14:13.250 --> 00:14:13.260
  • Max Lucado's beautiful hardcover gift-book
  • 00:14:13.260 --> 00:14:16.270
  • of inspirational thoughts and images.
  • 00:14:16.270 --> 00:14:16.280
  • of inspirational thoughts and images.
  • 00:14:16.280 --> 00:14:19.190
  • Take a moment now to call 800-486-9101,
  • 00:14:19.190 --> 00:14:19.200
  • Take a moment now to call 800-486-9101,
  • 00:14:19.200 --> 00:14:23.290
  • or go securely online to tbn.org/HOPE
  • 00:14:23.290 --> 00:14:24.000
  • or go securely online to tbn.org/HOPE
  • 00:14:24.000 --> 00:14:28.180
  • to share a gift and request these resources today.
  • 00:14:28.180 --> 00:14:28.190
  • to share a gift and request these resources today.
  • 00:14:28.190 --> 00:14:32.050
  • That's 800-486-9101.
  • 00:14:32.050 --> 00:14:32.060
  • That's 800-486-9101.
  • 00:14:32.060 --> 00:14:35.150
  • Call or click now and start standing on unshakable ground.
  • 00:14:35.150 --> 00:14:35.160
  • Call or click now and start standing on unshakable ground.
  • 00:14:35.160 --> 00:14:39.290
  • Unshakable
  • 00:14:40.210 --> 00:14:40.220
  • Unshakable
  • 00:14:40.220 --> 00:14:44.000
  • There is a beautiful promise found in Psalm 34 and verse 22.
  • 00:14:46.220 --> 00:14:46.230
  • There is a beautiful promise found in Psalm 34 and verse 22.
  • 00:14:46.230 --> 00:14:51.110
  • The psalmist writes,
  • 00:14:51.110 --> 00:14:51.120
  • The psalmist writes,
  • 00:14:51.120 --> 00:14:53.030
  • "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:14:53.030 --> 00:14:53.040
  • "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:14:53.040 --> 00:14:56.010
  • How true this is.
  • 00:14:56.010 --> 00:14:56.020
  • How true this is.
  • 00:14:56.020 --> 00:14:58.110
  • My big brother used to pick on me.
  • 00:14:58.110 --> 00:14:58.120
  • My big brother used to pick on me.
  • 00:14:58.120 --> 00:15:01.000
  • No day was complete unless he had made mine miserable.
  • 00:15:01.000 --> 00:15:01.010
  • No day was complete unless he had made mine miserable.
  • 00:15:01.010 --> 00:15:04.210
  • He'd trip me as I entered the room.
  • 00:15:04.210 --> 00:15:04.220
  • He'd trip me as I entered the room.
  • 00:15:04.220 --> 00:15:06.160
  • He'd yank back the covers on my just-made bed.
  • 00:15:06.160 --> 00:15:06.170
  • He'd yank back the covers on my just-made bed.
  • 00:15:06.170 --> 00:15:09.010
  • He'd wrestle me to the floor
  • 00:15:09.010 --> 00:15:09.020
  • He'd wrestle me to the floor
  • 00:15:09.020 --> 00:15:10.110
  • and sit on my chest until I couldn't breathe.
  • 00:15:10.110 --> 00:15:10.120
  • and sit on my chest until I couldn't breathe.
  • 00:15:10.120 --> 00:15:12.170
  • When his bike tire was flat, he'd steal my bike.
  • 00:15:12.170 --> 00:15:12.180
  • When his bike tire was flat, he'd steal my bike.
  • 00:15:12.180 --> 00:15:15.230
  • He'd kick me beneath the dinner table,
  • 00:15:15.230 --> 00:15:15.240
  • He'd kick me beneath the dinner table,
  • 00:15:15.240 --> 00:15:17.190
  • and when I kicked back,
  • 00:15:17.190 --> 00:15:17.200
  • and when I kicked back,
  • 00:15:17.200 --> 00:15:19.010
  • I got caught while he feigned innocence.
  • 00:15:19.010 --> 00:15:19.020
  • I got caught while he feigned innocence.
  • 00:15:19.020 --> 00:15:21.140
  • Thanks to him,
  • 00:15:21.140 --> 00:15:21.150
  • Thanks to him,
  • 00:15:21.150 --> 00:15:22.250
  • I learned the meaning of the word "wedgie."
  • 00:15:22.250 --> 00:15:22.260
  • I learned the meaning of the word "wedgie."
  • 00:15:22.260 --> 00:15:25.050
  • His first waking thought was, "How can I pick on Max?"
  • 00:15:25.050 --> 00:15:25.060
  • His first waking thought was, "How can I pick on Max?"
  • 00:15:25.060 --> 00:15:28.220
  • He stole my allowance.
  • 00:15:28.220 --> 00:15:28.230
  • He stole my allowance.
  • 00:15:28.230 --> 00:15:30.190
  • He called me sissy.
  • 00:15:30.190 --> 00:15:30.200
  • He called me sissy.
  • 00:15:30.200 --> 00:15:32.020
  • He threw grass burrs at me.
  • 00:15:32.020 --> 00:15:32.030
  • He threw grass burrs at me.
  • 00:15:32.030 --> 00:15:35.010
  • But all of his cruel antics were offset
  • 00:15:35.010 --> 00:15:35.020
  • But all of his cruel antics were offset
  • 00:15:35.020 --> 00:15:37.060
  • by one great act of grace.
  • 00:15:37.060 --> 00:15:37.070
  • by one great act of grace.
  • 00:15:37.070 --> 00:15:39.270
  • He picked me to play on his baseball team.
  • 00:15:39.270 --> 00:15:39.280
  • He picked me to play on his baseball team.
  • 00:15:39.280 --> 00:15:43.110
  • Everyone else on the field that day was a middle schooler;
  • 00:15:43.110 --> 00:15:43.120
  • Everyone else on the field that day was a middle schooler;
  • 00:15:43.120 --> 00:15:46.060
  • I was a third grader.
  • 00:15:46.060 --> 00:15:46.070
  • I was a third grader.
  • 00:15:46.070 --> 00:15:47.290
  • Everyone else could handle a baseball bat;
  • 00:15:47.290 --> 00:15:48.000
  • Everyone else could handle a baseball bat;
  • 00:15:48.000 --> 00:15:49.280
  • I never got a hit.
  • 00:15:49.280 --> 00:15:49.290
  • I never got a hit.
  • 00:15:49.290 --> 00:15:51.160
  • Everyone else could pitch and catch and steal bases;
  • 00:15:51.160 --> 00:15:51.170
  • Everyone else could pitch and catch and steal bases;
  • 00:15:51.170 --> 00:15:54.030
  • I was slow and clumsy.
  • 00:15:54.030 --> 00:15:54.040
  • I was slow and clumsy.
  • 00:15:54.040 --> 00:15:56.120
  • And well, most of all, I was a little kid.
  • 00:15:56.120 --> 00:15:56.130
  • And well, most of all, I was a little kid.
  • 00:15:56.130 --> 00:15:58.230
  • On the pecking order of the baseball diamond,
  • 00:15:58.230 --> 00:15:58.240
  • On the pecking order of the baseball diamond,
  • 00:15:58.240 --> 00:16:01.020
  • I dangled from the lowest rung.
  • 00:16:01.020 --> 00:16:01.030
  • I dangled from the lowest rung.
  • 00:16:01.030 --> 00:16:03.110
  • So, when it came time to pick teams,
  • 00:16:03.110 --> 00:16:03.120
  • So, when it came time to pick teams,
  • 00:16:03.120 --> 00:16:05.030
  • I'd brace for the worst.
  • 00:16:05.030 --> 00:16:05.040
  • I'd brace for the worst.
  • 00:16:05.040 --> 00:16:06.240
  • The selection of summer baseball teams
  • 00:16:06.240 --> 00:16:06.250
  • The selection of summer baseball teams
  • 00:16:06.250 --> 00:16:08.200
  • is enough to scar the psyche of a kid.
  • 00:16:08.200 --> 00:16:08.210
  • is enough to scar the psyche of a kid.
  • 00:16:08.210 --> 00:16:10.270
  • It works like this: two players, presumably the best players,
  • 00:16:10.270 --> 00:16:10.280
  • It works like this: two players, presumably the best players,
  • 00:16:10.280 --> 00:16:15.110
  • begin calling out names.
  • 00:16:15.110 --> 00:16:15.120
  • begin calling out names.
  • 00:16:15.120 --> 00:16:17.040
  • "Hey, I get Johnny."
  • 00:16:17.040 --> 00:16:17.050
  • "Hey, I get Johnny."
  • 00:16:17.050 --> 00:16:18.140
  • "I get Tommy."
  • 00:16:18.140 --> 00:16:18.150
  • "I get Tommy."
  • 00:16:18.150 --> 00:16:19.240
  • "I want Jason."
  • 00:16:19.240 --> 00:16:19.250
  • "I want Jason."
  • 00:16:19.250 --> 00:16:21.040
  • "I'll take Eric."
  • 00:16:21.040 --> 00:16:21.050
  • "I'll take Eric."
  • 00:16:21.050 --> 00:16:22.140
  • And Johnny and Tommy and Jason and Eric strut
  • 00:16:22.140 --> 00:16:22.150
  • And Johnny and Tommy and Jason and Eric strut
  • 00:16:22.150 --> 00:16:24.170
  • and swagger in the direction of their respective captains,
  • 00:16:24.170 --> 00:16:24.180
  • and swagger in the direction of their respective captains,
  • 00:16:24.180 --> 00:16:27.090
  • and they strike that cool kid pose.
  • 00:16:27.090 --> 00:16:27.100
  • and they strike that cool kid pose.
  • 00:16:27.100 --> 00:16:29.280
  • And they deserved to, they were chosen first.
  • 00:16:29.280 --> 00:16:29.290
  • And they deserved to, they were chosen first.
  • 00:16:29.290 --> 00:16:33.090
  • The winnowing process continues until one by one
  • 00:16:33.090 --> 00:16:33.100
  • The winnowing process continues until one by one
  • 00:16:33.100 --> 00:16:36.260
  • the last kid is standing.
  • 00:16:36.260 --> 00:16:36.270
  • the last kid is standing.
  • 00:16:36.270 --> 00:16:38.250
  • That day, that kid, I just knew would have freckles
  • 00:16:38.250 --> 00:16:38.260
  • That day, that kid, I just knew would have freckles
  • 00:16:38.260 --> 00:16:42.160
  • and red hair and be called Max,
  • 00:16:42.160 --> 00:16:42.170
  • and red hair and be called Max,
  • 00:16:42.170 --> 00:16:44.170
  • especially since my brother was one of the captains.
  • 00:16:44.170 --> 00:16:44.180
  • especially since my brother was one of the captains.
  • 00:16:44.180 --> 00:16:48.100
  • But a miracle happened.
  • 00:16:48.100 --> 00:16:48.110
  • But a miracle happened.
  • 00:16:48.110 --> 00:16:50.170
  • When angels discuss mighty, divine acts of intervention,
  • 00:16:50.170 --> 00:16:50.180
  • When angels discuss mighty, divine acts of intervention,
  • 00:16:50.180 --> 00:16:54.190
  • this moment makes the list, along with the stories
  • 00:16:54.190 --> 00:16:54.200
  • this moment makes the list, along with the stories
  • 00:16:54.200 --> 00:16:57.170
  • of the Red Sea opening and the was-dead Jesus walking.
  • 00:16:57.170 --> 00:16:57.180
  • of the Red Sea opening and the was-dead Jesus walking.
  • 00:16:57.180 --> 00:17:00.280
  • It's the moment that my brother chose me, not first,
  • 00:17:00.280 --> 00:17:00.290
  • It's the moment that my brother chose me, not first,
  • 00:17:00.290 --> 00:17:04.260
  • but far from last.
  • 00:17:04.260 --> 00:17:04.270
  • but far from last.
  • 00:17:04.270 --> 00:17:06.130
  • He still had plenty of good players from whom to pick,
  • 00:17:06.130 --> 00:17:06.140
  • He still had plenty of good players from whom to pick,
  • 00:17:06.140 --> 00:17:09.110
  • but for a reason known only to him and God above,
  • 00:17:09.110 --> 00:17:09.120
  • but for a reason known only to him and God above,
  • 00:17:09.120 --> 00:17:12.250
  • he chose me.
  • 00:17:12.250 --> 00:17:12.260
  • he chose me.
  • 00:17:12.260 --> 00:17:14.210
  • I went from back of the pack to front of the line
  • 00:17:14.210 --> 00:17:14.220
  • I went from back of the pack to front of the line
  • 00:17:14.220 --> 00:17:17.090
  • all because he called my name.
  • 00:17:17.090 --> 00:17:17.100
  • all because he called my name.
  • 00:17:17.100 --> 00:17:19.140
  • Now, he didn't pick me because I was good.
  • 00:17:19.140 --> 00:17:19.150
  • Now, he didn't pick me because I was good.
  • 00:17:19.150 --> 00:17:21.280
  • He didn't select me for my skill or baseball savvy.
  • 00:17:21.280 --> 00:17:21.290
  • He didn't select me for my skill or baseball savvy.
  • 00:17:21.290 --> 00:17:25.150
  • He called my name for one reason and one reason only:
  • 00:17:25.150 --> 00:17:25.160
  • He called my name for one reason and one reason only:
  • 00:17:25.160 --> 00:17:29.120
  • he was my big brother, and on that day
  • 00:17:29.120 --> 00:17:29.130
  • he was my big brother, and on that day
  • 00:17:29.130 --> 00:17:32.240
  • he decided to be a good big brother.
  • 00:17:32.240 --> 00:17:32.250
  • he decided to be a good big brother.
  • 00:17:32.250 --> 00:17:36.250
  • You might say he chose to be my kinsman-redeemer.
  • 00:17:36.250 --> 00:17:36.260
  • You might say he chose to be my kinsman-redeemer.
  • 00:17:36.260 --> 00:17:41.030
  • Then again, you'd never say that.
  • 00:17:41.030 --> 00:17:41.040
  • Then again, you'd never say that.
  • 00:17:41.040 --> 00:17:43.120
  • You've likely never heard the phrase, much less used it,
  • 00:17:43.120 --> 00:17:43.130
  • You've likely never heard the phrase, much less used it,
  • 00:17:43.130 --> 00:17:46.170
  • yet you'd be wise to make it a part of your glossary.
  • 00:17:46.170 --> 00:17:46.180
  • yet you'd be wise to make it a part of your glossary.
  • 00:17:46.180 --> 00:17:51.090
  • God's list of promises to you includes this one,
  • 00:17:51.090 --> 00:17:51.100
  • God's list of promises to you includes this one,
  • 00:17:51.100 --> 00:17:55.100
  • he will be your Kinsman-Redeemer.
  • 00:17:55.100 --> 00:17:55.110
  • he will be your Kinsman-Redeemer.
  • 00:17:55.110 --> 00:17:58.260
  • But first, you must ask your Kinsman-Redeemer
  • 00:17:58.260 --> 00:17:58.270
  • But first, you must ask your Kinsman-Redeemer
  • 00:17:58.270 --> 00:18:01.110
  • to take you into his care.
  • 00:18:01.110 --> 00:18:01.120
  • to take you into his care.
  • 00:18:01.120 --> 00:18:03.000
  • He has promised to do so.
  • 00:18:03.000 --> 00:18:03.010
  • He has promised to do so.
  • 00:18:03.010 --> 00:18:05.040
  • Psalm 34:22 says, "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:18:05.040 --> 00:18:05.050
  • Psalm 34:22 says, "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:18:05.050 --> 00:18:11.120
  • But what does it mean to serve him?
  • 00:18:11.120 --> 00:18:11.130
  • But what does it mean to serve him?
  • 00:18:11.130 --> 00:18:13.100
  • Is the psalmist saying that we will be redeemed
  • 00:18:13.100 --> 00:18:13.110
  • Is the psalmist saying that we will be redeemed
  • 00:18:13.110 --> 00:18:15.160
  • if we first prove ourselves worthy to be treated
  • 00:18:15.160 --> 00:18:15.170
  • if we first prove ourselves worthy to be treated
  • 00:18:15.170 --> 00:18:18.100
  • as part of the family of God?
  • 00:18:18.100 --> 00:18:18.110
  • as part of the family of God?
  • 00:18:18.110 --> 00:18:20.200
  • Does being a son or a daughter of the Most High require
  • 00:18:20.200 --> 00:18:20.210
  • Does being a son or a daughter of the Most High require
  • 00:18:20.210 --> 00:18:22.280
  • certain social or economic status,
  • 00:18:22.280 --> 00:18:22.290
  • certain social or economic status,
  • 00:18:22.290 --> 00:18:25.210
  • a proven track record or a supernatural skill set?
  • 00:18:25.210 --> 00:18:25.220
  • a proven track record or a supernatural skill set?
  • 00:18:25.220 --> 00:18:29.100
  • Or could it be that none of those traits
  • 00:18:29.100 --> 00:18:29.110
  • Or could it be that none of those traits
  • 00:18:29.110 --> 00:18:31.290
  • are what's required
  • 00:18:31.290 --> 00:18:32.000
  • are what's required
  • 00:18:32.000 --> 00:18:33.240
  • because they're all outward expressions
  • 00:18:33.240 --> 00:18:33.250
  • because they're all outward expressions
  • 00:18:33.250 --> 00:18:36.170
  • and God is more interested in the matters of the heart?
  • 00:18:36.170 --> 00:18:36.180
  • and God is more interested in the matters of the heart?
  • 00:18:36.180 --> 00:18:40.010
  • If you're worried that you're not worthy of God's love,
  • 00:18:40.010 --> 00:18:40.020
  • If you're worried that you're not worthy of God's love,
  • 00:18:40.020 --> 00:18:42.290
  • I've got news for you.
  • 00:18:42.290 --> 00:18:43.000
  • I've got news for you.
  • 00:18:43.000 --> 00:18:44.180
  • You're right, he doesn't need you on his team.
  • 00:18:44.180 --> 00:18:44.190
  • You're right, he doesn't need you on his team.
  • 00:18:44.190 --> 00:18:47.010
  • He doesn't need me either.
  • 00:18:47.010 --> 00:18:47.020
  • He doesn't need me either.
  • 00:18:47.020 --> 00:18:48.120
  • Let's face it, none of us are top picks
  • 00:18:48.120 --> 00:18:48.130
  • Let's face it, none of us are top picks
  • 00:18:48.130 --> 00:18:50.290
  • of the first round of the draft.
  • 00:18:50.290 --> 00:18:51.000
  • of the first round of the draft.
  • 00:18:51.000 --> 00:18:53.020
  • We all come with plenty of weaknesses in our game.
  • 00:18:53.020 --> 00:18:53.030
  • We all come with plenty of weaknesses in our game.
  • 00:18:53.030 --> 00:18:56.100
  • And if our stats were being tracked,
  • 00:18:56.100 --> 00:18:56.110
  • And if our stats were being tracked,
  • 00:18:56.110 --> 00:18:58.180
  • we'd have plenty of errors, strike-outs,
  • 00:18:58.180 --> 00:18:58.190
  • we'd have plenty of errors, strike-outs,
  • 00:18:58.190 --> 00:19:00.230
  • and blown saves in the books.
  • 00:19:00.230 --> 00:19:00.240
  • and blown saves in the books.
  • 00:19:00.240 --> 00:19:03.180
  • But you know what's so remarkable about God?
  • 00:19:03.180 --> 00:19:03.190
  • But you know what's so remarkable about God?
  • 00:19:03.190 --> 00:19:06.180
  • He doesn't care about any of that,
  • 00:19:06.180 --> 00:19:06.190
  • He doesn't care about any of that,
  • 00:19:06.190 --> 00:19:09.070
  • because it's not about what you can do for him,
  • 00:19:09.070 --> 00:19:09.080
  • because it's not about what you can do for him,
  • 00:19:09.080 --> 00:19:12.220
  • it's about what he can do for you and through you
  • 00:19:12.220 --> 00:19:12.230
  • it's about what he can do for you and through you
  • 00:19:12.230 --> 00:19:17.100
  • when you surrender your heart and give him control.
  • 00:19:17.100 --> 00:19:17.110
  • when you surrender your heart and give him control.
  • 00:19:17.110 --> 00:19:21.260
  • A willing heart, a humble stance,
  • 00:19:21.260 --> 00:19:21.270
  • A willing heart, a humble stance,
  • 00:19:21.270 --> 00:19:25.000
  • an invitation for him to come in and be with us,
  • 00:19:25.000 --> 00:19:25.010
  • an invitation for him to come in and be with us,
  • 00:19:25.010 --> 00:19:28.270
  • these are the things he seeks
  • 00:19:28.270 --> 00:19:28.280
  • these are the things he seeks
  • 00:19:28.280 --> 00:19:30.170
  • when evaluating players around him.
  • 00:19:30.170 --> 00:19:30.180
  • when evaluating players around him.
  • 00:19:30.180 --> 00:19:34.050
  • You might say that Jesus is the perfect big brother,
  • 00:19:34.050 --> 00:19:34.060
  • You might say that Jesus is the perfect big brother,
  • 00:19:34.060 --> 00:19:37.220
  • and when he spots you on the field,
  • 00:19:37.220 --> 00:19:37.230
  • and when he spots you on the field,
  • 00:19:37.230 --> 00:19:39.200
  • he makes certain you're on the team,
  • 00:19:39.200 --> 00:19:39.210
  • he makes certain you're on the team,
  • 00:19:39.210 --> 00:19:42.050
  • his team, the winning team.
  • 00:19:42.050 --> 00:19:42.060
  • his team, the winning team.
  • 00:19:42.060 --> 00:19:45.120
  • I never asked my big brother what motivated him that day
  • 00:19:45.120 --> 00:19:45.130
  • I never asked my big brother what motivated him that day
  • 00:19:45.130 --> 00:19:48.080
  • on the baseball diamond.
  • 00:19:48.080 --> 00:19:48.090
  • on the baseball diamond.
  • 00:19:48.090 --> 00:19:50.030
  • I'd like to think he picked me because of my talent,
  • 00:19:50.030 --> 00:19:50.040
  • I'd like to think he picked me because of my talent,
  • 00:19:50.040 --> 00:19:53.120
  • but he didn't.
  • 00:19:53.120 --> 00:19:53.130
  • but he didn't.
  • 00:19:53.130 --> 00:19:55.020
  • He picked me because that's what a good big brother does.
  • 00:19:55.020 --> 00:19:55.030
  • He picked me because that's what a good big brother does.
  • 00:19:55.030 --> 00:19:59.050
  • Maybe he took a cue from Jesus, and maybe we can do
  • 00:19:59.050 --> 00:19:59.060
  • Maybe he took a cue from Jesus, and maybe we can do
  • 00:19:59.060 --> 00:20:02.230
  • the same today as we live out our faith,
  • 00:20:02.230 --> 00:20:02.240
  • the same today as we live out our faith,
  • 00:20:02.240 --> 00:20:05.150
  • knowing we have a Kinsman-Redeemer
  • 00:20:05.150 --> 00:20:05.160
  • knowing we have a Kinsman-Redeemer
  • 00:20:05.160 --> 00:20:08.280
  • looking out for us.
  • 00:20:08.280 --> 00:20:08.290
  • looking out for us.
  • 00:20:08.290 --> 00:20:10.200
  • So, if you're feeling a bit shaky,
  • 00:20:10.200 --> 00:20:10.210
  • So, if you're feeling a bit shaky,
  • 00:20:10.210 --> 00:20:12.290
  • like you're just not good enough
  • 00:20:12.290 --> 00:20:13.000
  • like you're just not good enough
  • 00:20:13.000 --> 00:20:14.220
  • to make God's team, take heart.
  • 00:20:14.220 --> 00:20:14.230
  • to make God's team, take heart.
  • 00:20:14.230 --> 00:20:17.050
  • We don't need to live our lives based on our feelings.
  • 00:20:17.050 --> 00:20:17.060
  • We don't need to live our lives based on our feelings.
  • 00:20:17.060 --> 00:20:20.050
  • We choose to live them based on the unshakable promises of God,
  • 00:20:20.050 --> 00:20:20.060
  • We choose to live them based on the unshakable promises of God,
  • 00:20:20.060 --> 00:20:24.210
  • and we can hold on to this great and precious promise
  • 00:20:24.210 --> 00:20:24.220
  • and we can hold on to this great and precious promise
  • 00:20:24.220 --> 00:20:27.120
  • found in the book of Psalms chapter 34, and verse 22,
  • 00:20:27.120 --> 00:20:27.130
  • found in the book of Psalms chapter 34, and verse 22,
  • 00:20:27.130 --> 00:20:31.230
  • "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:20:31.230 --> 00:20:31.240
  • "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:20:31.240 --> 00:20:37.180
  • 00:20:37.180 --> 00:20:37.190
  • 00:20:37.190 --> 00:20:42.210
  • You know that saying, "It's not what you know,
  • 00:20:42.210 --> 00:20:42.220
  • You know that saying, "It's not what you know,
  • 00:20:42.220 --> 00:20:45.170
  • but who you know that matters"?
  • 00:20:45.170 --> 00:20:45.180
  • but who you know that matters"?
  • 00:20:45.180 --> 00:20:48.100
  • It's remarkably true today,
  • 00:20:48.100 --> 00:20:48.110
  • It's remarkably true today,
  • 00:20:48.110 --> 00:20:49.290
  • and it was true for Ruth and Naomi,
  • 00:20:49.290 --> 00:20:50.000
  • and it was true for Ruth and Naomi,
  • 00:20:50.000 --> 00:20:52.010
  • two women who seemed to be running out of luck
  • 00:20:52.010 --> 00:20:52.020
  • two women who seemed to be running out of luck
  • 00:20:52.020 --> 00:20:54.100
  • but instead were about to run into the provisions of God.
  • 00:20:54.100 --> 00:20:54.110
  • but instead were about to run into the provisions of God.
  • 00:20:54.110 --> 00:20:58.080
  • Here's the scene.
  • 00:20:58.080 --> 00:20:58.090
  • Here's the scene.
  • 00:20:58.090 --> 00:20:59.190
  • Two figures crested the horizon of the Judean desert,
  • 00:20:59.190 --> 00:20:59.200
  • Two figures crested the horizon of the Judean desert,
  • 00:20:59.200 --> 00:21:02.270
  • one an old widow, the other a young one.
  • 00:21:02.270 --> 00:21:02.280
  • one an old widow, the other a young one.
  • 00:21:02.280 --> 00:21:05.140
  • Road dust powdered their cheeks.
  • 00:21:05.140 --> 00:21:05.150
  • Road dust powdered their cheeks.
  • 00:21:05.150 --> 00:21:07.230
  • The two huddled together, for all they had was each other.
  • 00:21:07.230 --> 00:21:07.240
  • The two huddled together, for all they had was each other.
  • 00:21:07.240 --> 00:21:10.220
  • Ten years prior, a famine had driven Naomi
  • 00:21:10.220 --> 00:21:10.230
  • Ten years prior, a famine had driven Naomi
  • 00:21:10.230 --> 00:21:13.100
  • and her husband out of Bethlehem.
  • 00:21:13.100 --> 00:21:13.110
  • and her husband out of Bethlehem.
  • 00:21:13.110 --> 00:21:15.180
  • They sold their land and migrated
  • 00:21:15.180 --> 00:21:15.190
  • They sold their land and migrated
  • 00:21:15.190 --> 00:21:17.090
  • to the enemy territory of Moab,
  • 00:21:17.090 --> 00:21:17.100
  • to the enemy territory of Moab,
  • 00:21:17.100 --> 00:21:20.010
  • where the couple found fertile soil to farm
  • 00:21:20.010 --> 00:21:20.020
  • where the couple found fertile soil to farm
  • 00:21:20.020 --> 00:21:22.180
  • and girls for each of their two sons to marry.
  • 00:21:22.180 --> 00:21:22.190
  • and girls for each of their two sons to marry.
  • 00:21:22.190 --> 00:21:25.060
  • But tragedy struck.
  • 00:21:25.060 --> 00:21:25.070
  • But tragedy struck.
  • 00:21:25.070 --> 00:21:27.010
  • Naomi's husband died, so did her sons.
  • 00:21:27.010 --> 00:21:27.020
  • Naomi's husband died, so did her sons.
  • 00:21:27.020 --> 00:21:30.240
  • Naomi resolved to return to her hometown of Bethlehem.
  • 00:21:30.240 --> 00:21:30.250
  • Naomi resolved to return to her hometown of Bethlehem.
  • 00:21:30.250 --> 00:21:34.030
  • Ruth, her daughter-in-law, determined to go with her.
  • 00:21:34.030 --> 00:21:34.040
  • Ruth, her daughter-in-law, determined to go with her.
  • 00:21:34.040 --> 00:21:37.230
  • In 12th century BC,
  • 00:21:37.230 --> 00:21:37.240
  • In 12th century BC,
  • 00:21:37.240 --> 00:21:39.170
  • a woman's security was found in her husband
  • 00:21:39.170 --> 00:21:39.180
  • a woman's security was found in her husband
  • 00:21:39.180 --> 00:21:42.190
  • and her future secured by her sons.
  • 00:21:42.190 --> 00:21:42.200
  • and her future secured by her sons.
  • 00:21:42.200 --> 00:21:44.290
  • These two widows had neither.
  • 00:21:44.290 --> 00:21:45.000
  • These two widows had neither.
  • 00:21:45.000 --> 00:21:46.250
  • They'd be lucky to find a bed at the Salvation Army.
  • 00:21:46.250 --> 00:21:46.260
  • They'd be lucky to find a bed at the Salvation Army.
  • 00:21:46.260 --> 00:21:50.080
  • But then a bachelor entered the story, Boaz.
  • 00:21:50.080 --> 00:21:50.090
  • But then a bachelor entered the story, Boaz.
  • 00:21:50.090 --> 00:21:54.050
  • He was educated and wealthy and ran a profitable farm
  • 00:21:54.050 --> 00:21:54.060
  • He was educated and wealthy and ran a profitable farm
  • 00:21:54.060 --> 00:21:57.180
  • with a sprawling house that was fully paid for.
  • 00:21:57.180 --> 00:21:57.190
  • with a sprawling house that was fully paid for.
  • 00:21:57.190 --> 00:22:00.120
  • He had no intention of interrupting
  • 00:22:00.120 --> 00:22:00.130
  • He had no intention of interrupting
  • 00:22:00.130 --> 00:22:02.060
  • his charmed life with marriage, but then he saw Ruth.
  • 00:22:02.060 --> 00:22:02.070
  • his charmed life with marriage, but then he saw Ruth.
  • 00:22:02.070 --> 00:22:06.210
  • Eyes the shape of almonds and hair the color of chocolate,
  • 00:22:06.210 --> 00:22:06.220
  • Eyes the shape of almonds and hair the color of chocolate,
  • 00:22:06.220 --> 00:22:09.220
  • face just foreign enough to enchant.
  • 00:22:09.220 --> 00:22:09.230
  • face just foreign enough to enchant.
  • 00:22:09.230 --> 00:22:12.260
  • His heart pounded like a kettledrum solo,
  • 00:22:12.260 --> 00:22:12.270
  • His heart pounded like a kettledrum solo,
  • 00:22:12.270 --> 00:22:15.190
  • and his knees wobbled like jelly,
  • 00:22:15.190 --> 00:22:15.200
  • and his knees wobbled like jelly,
  • 00:22:15.200 --> 00:22:17.250
  • and as fast as you can turn a page in the Bible,
  • 00:22:17.250 --> 00:22:17.260
  • and as fast as you can turn a page in the Bible,
  • 00:22:17.260 --> 00:22:20.160
  • Boaz learned her name, story, and marital status.
  • 00:22:20.160 --> 00:22:20.170
  • Boaz learned her name, story, and marital status.
  • 00:22:20.170 --> 00:22:23.220
  • He upgraded her workstation, invited her for supper,
  • 00:22:23.220 --> 00:22:23.230
  • He upgraded her workstation, invited her for supper,
  • 00:22:23.230 --> 00:22:27.050
  • and told the foreman to send her home happy.
  • 00:22:27.050 --> 00:22:27.060
  • and told the foreman to send her home happy.
  • 00:22:27.060 --> 00:22:30.000
  • In a word, he gave her grace.
  • 00:22:30.000 --> 00:22:30.010
  • In a word, he gave her grace.
  • 00:22:30.010 --> 00:22:32.230
  • At least, that is the word Ruth chose when she said,
  • 00:22:32.230 --> 00:22:32.240
  • At least, that is the word Ruth chose when she said,
  • 00:22:32.240 --> 00:22:36.050
  • "Oh sir, such grace, such kindness--
  • 00:22:36.050 --> 00:22:36.060
  • "Oh sir, such grace, such kindness--
  • 00:22:36.060 --> 00:22:39.270
  • "I don't deserve it.
  • 00:22:39.270 --> 00:22:39.280
  • "I don't deserve it.
  • 00:22:39.280 --> 00:22:41.130
  • "You've touched my heart, treated me like one of your own.
  • 00:22:41.130 --> 00:22:41.140
  • "You've touched my heart, treated me like one of your own.
  • 00:22:41.140 --> 00:22:44.260
  • And I don't even belong here!"
  • 00:22:44.260 --> 00:22:44.270
  • And I don't even belong here!"
  • 00:22:44.270 --> 00:22:46.170
  • Naomi heard the story and recognized first the name,
  • 00:22:46.170 --> 00:22:46.180
  • Naomi heard the story and recognized first the name,
  • 00:22:46.180 --> 00:22:49.080
  • then the opportunity, saying, "Boaz, Boaz, that name sounds--
  • 00:22:49.080 --> 00:22:49.090
  • then the opportunity, saying, "Boaz, Boaz, that name sounds--
  • 00:22:49.090 --> 00:22:54.200
  • "Oh, he's Rahab's boy!
  • 00:22:54.200 --> 00:22:54.210
  • "Oh, he's Rahab's boy!
  • 00:22:54.210 --> 00:22:56.230
  • "He was the freckle-faced tornado at the family reunions.
  • 00:22:56.230 --> 00:22:56.240
  • "He was the freckle-faced tornado at the family reunions.
  • 00:22:56.240 --> 00:22:59.240
  • Ruth, he's one of our cousins."
  • 00:22:59.240 --> 00:22:59.250
  • Ruth, he's one of our cousins."
  • 00:22:59.250 --> 00:23:02.100
  • Naomi's head began to spin with possibilities.
  • 00:23:02.100 --> 00:23:02.110
  • Naomi's head began to spin with possibilities.
  • 00:23:02.110 --> 00:23:04.260
  • She motioned for her daughter-in-law
  • 00:23:04.260 --> 00:23:04.270
  • She motioned for her daughter-in-law
  • 00:23:04.270 --> 00:23:06.200
  • to slide her chair near and listen carefully.
  • 00:23:06.200 --> 00:23:06.210
  • to slide her chair near and listen carefully.
  • 00:23:06.210 --> 00:23:09.290
  • This being harvest season,
  • 00:23:09.290 --> 00:23:10.000
  • This being harvest season,
  • 00:23:10.000 --> 00:23:11.160
  • Boaz would be eating dinner with the men
  • 00:23:11.160 --> 00:23:11.170
  • Boaz would be eating dinner with the men
  • 00:23:11.170 --> 00:23:13.100
  • and spending the night on the threshing floor
  • 00:23:13.100 --> 00:23:13.110
  • and spending the night on the threshing floor
  • 00:23:13.110 --> 00:23:15.250
  • to protect the crop from intruders,
  • 00:23:15.250 --> 00:23:15.260
  • to protect the crop from intruders,
  • 00:23:15.260 --> 00:23:18.050
  • so she instructed Naomi to wash and perfume herself,
  • 00:23:18.050 --> 00:23:18.060
  • so she instructed Naomi to wash and perfume herself,
  • 00:23:18.060 --> 00:23:22.070
  • put on her best clothes, sneak down to the threshing floor,
  • 00:23:22.070 --> 00:23:22.080
  • put on her best clothes, sneak down to the threshing floor,
  • 00:23:22.080 --> 00:23:25.140
  • and after Boaz is laying down, to uncover his feet,
  • 00:23:25.140 --> 00:23:25.150
  • and after Boaz is laying down, to uncover his feet,
  • 00:23:25.150 --> 00:23:28.290
  • and lie down next to him, and wait for Boaz
  • 00:23:28.290 --> 00:23:29.000
  • and lie down next to him, and wait for Boaz
  • 00:23:29.000 --> 00:23:31.000
  • to tell her what to do.
  • 00:23:31.000 --> 00:23:31.010
  • to tell her what to do.
  • 00:23:31.010 --> 00:23:32.190
  • What was Naomi thinking?
  • 00:23:32.190 --> 00:23:32.200
  • What was Naomi thinking?
  • 00:23:32.200 --> 00:23:34.250
  • Well, she was thinking it was time for Ruth
  • 00:23:34.250 --> 00:23:34.260
  • Well, she was thinking it was time for Ruth
  • 00:23:34.260 --> 00:23:36.240
  • to get on with her life.
  • 00:23:36.240 --> 00:23:36.250
  • to get on with her life.
  • 00:23:36.250 --> 00:23:38.130
  • Ruth was still grieving the death of her husband.
  • 00:23:38.130 --> 00:23:38.140
  • Ruth was still grieving the death of her husband.
  • 00:23:38.140 --> 00:23:40.280
  • When Naomi told her, "Put on your best clothes,"
  • 00:23:40.280 --> 00:23:40.290
  • When Naomi told her, "Put on your best clothes,"
  • 00:23:40.290 --> 00:23:43.220
  • she used a phrase that describes a robe of mourning.
  • 00:23:43.220 --> 00:23:43.230
  • she used a phrase that describes a robe of mourning.
  • 00:23:43.230 --> 00:23:46.270
  • As long as she was dressed in black, Boaz,
  • 00:23:46.270 --> 00:23:46.280
  • As long as she was dressed in black, Boaz,
  • 00:23:46.280 --> 00:23:50.060
  • respectable man he was, would keep his distance.
  • 00:23:50.060 --> 00:23:50.070
  • respectable man he was, would keep his distance.
  • 00:23:50.070 --> 00:23:53.040
  • New clothing signaled Ruth's re-entrance into society.
  • 00:23:53.040 --> 00:23:53.050
  • New clothing signaled Ruth's re-entrance into society.
  • 00:23:53.050 --> 00:23:57.150
  • Naomi was also thinking about the law of the kinsman-redeemer.
  • 00:23:57.150 --> 00:23:57.160
  • Naomi was also thinking about the law of the kinsman-redeemer.
  • 00:23:57.160 --> 00:24:01.250
  • This intricate custom accomplished two goals:
  • 00:24:01.250 --> 00:24:01.260
  • This intricate custom accomplished two goals:
  • 00:24:01.260 --> 00:24:05.180
  • protection of land and provision for childless widows.
  • 00:24:05.180 --> 00:24:05.190
  • protection of land and provision for childless widows.
  • 00:24:05.190 --> 00:24:10.190
  • If a man died without children, his property was transferred
  • 00:24:10.190 --> 00:24:10.200
  • If a man died without children, his property was transferred
  • 00:24:10.200 --> 00:24:14.000
  • not to his wife, but to his nearest living relative.
  • 00:24:14.000 --> 00:24:14.010
  • not to his wife, but to his nearest living relative.
  • 00:24:14.010 --> 00:24:18.010
  • This practice kept the land in the clan,
  • 00:24:18.010 --> 00:24:18.020
  • This practice kept the land in the clan,
  • 00:24:18.020 --> 00:24:21.280
  • but it also left the widow vulnerable.
  • 00:24:21.280 --> 00:24:21.290
  • but it also left the widow vulnerable.
  • 00:24:21.290 --> 00:24:24.080
  • To protect her, the law required the brother of the deceased
  • 00:24:24.080 --> 00:24:24.090
  • To protect her, the law required the brother of the deceased
  • 00:24:24.090 --> 00:24:28.110
  • to marry the childless widow.
  • 00:24:28.110 --> 00:24:28.120
  • to marry the childless widow.
  • 00:24:28.120 --> 00:24:30.180
  • Grace in action.
  • 00:24:30.180 --> 00:24:30.190
  • Grace in action.
  • 00:24:30.190 --> 00:24:32.040
  • Now, if the deceased husband had no brother,
  • 00:24:32.040 --> 00:24:32.050
  • Now, if the deceased husband had no brother,
  • 00:24:32.050 --> 00:24:35.200
  • his nearest relative was to provide for the widow
  • 00:24:35.200 --> 00:24:35.210
  • his nearest relative was to provide for the widow
  • 00:24:35.210 --> 00:24:38.140
  • but not necessarily marry her.
  • 00:24:38.140 --> 00:24:38.150
  • but not necessarily marry her.
  • 00:24:38.150 --> 00:24:40.240
  • This law kept the property in the family,
  • 00:24:40.240 --> 00:24:40.250
  • This law kept the property in the family,
  • 00:24:40.250 --> 00:24:43.150
  • gave the widow protection and in some cases a husband.
  • 00:24:43.150 --> 00:24:43.160
  • gave the widow protection and in some cases a husband.
  • 00:24:43.160 --> 00:24:47.030
  • According to Ruth chapter 3, verse 7 and 8,
  • 00:24:47.030 --> 00:24:47.040
  • According to Ruth chapter 3, verse 7 and 8,
  • 00:24:47.040 --> 00:24:50.180
  • "Ruth went down to the threshing floor
  • 00:24:50.180 --> 00:24:50.190
  • "Ruth went down to the threshing floor
  • 00:24:50.190 --> 00:24:52.150
  • "and did everything her mother-in-law told her to do.
  • 00:24:52.150 --> 00:24:52.160
  • "and did everything her mother-in-law told her to do.
  • 00:24:52.160 --> 00:24:55.130
  • "When Boaz had finished eating and drinking
  • 00:24:55.130 --> 00:24:55.140
  • "When Boaz had finished eating and drinking
  • 00:24:55.140 --> 00:24:57.180
  • "and was in good spirits, he went over to lie down
  • 00:24:57.180 --> 00:24:57.190
  • "and was in good spirits, he went over to lie down
  • 00:24:57.190 --> 00:25:00.240
  • at the far end of the grain pile."
  • 00:25:00.240 --> 00:25:00.250
  • at the far end of the grain pile."
  • 00:25:00.250 --> 00:25:02.280
  • By the light of the still-popping fire,
  • 00:25:02.280 --> 00:25:02.290
  • By the light of the still-popping fire,
  • 00:25:02.290 --> 00:25:05.120
  • Ruth made her move.
  • 00:25:05.120 --> 00:25:05.130
  • Ruth made her move.
  • 00:25:05.130 --> 00:25:06.270
  • She crept through the lumps of sleeping men
  • 00:25:06.270 --> 00:25:06.280
  • She crept through the lumps of sleeping men
  • 00:25:06.280 --> 00:25:08.210
  • in the direction of Boaz.
  • 00:25:08.210 --> 00:25:08.220
  • in the direction of Boaz.
  • 00:25:08.220 --> 00:25:10.120
  • Upon reaching him, she,
  • 00:25:10.120 --> 00:25:10.130
  • Upon reaching him, she,
  • 00:25:10.130 --> 00:25:12.150
  • "Uncovered his feet and lay down.
  • 00:25:12.150 --> 00:25:12.160
  • "Uncovered his feet and lay down.
  • 00:25:12.160 --> 00:25:15.040
  • "In the middle of the night something startled the man
  • 00:25:15.040 --> 00:25:15.050
  • "In the middle of the night something startled the man
  • 00:25:15.050 --> 00:25:17.260
  • and he turned and discovered a woman lying at his feet."
  • 00:25:17.260 --> 00:25:17.270
  • and he turned and discovered a woman lying at his feet."
  • 00:25:17.270 --> 00:25:21.230
  • Startled indeed.
  • 00:25:21.230 --> 00:25:21.240
  • Startled indeed.
  • 00:25:21.240 --> 00:25:23.220
  • This was a gesture roughly equivalent to the giving
  • 00:25:23.220 --> 00:25:23.230
  • This was a gesture roughly equivalent to the giving
  • 00:25:23.230 --> 00:25:26.180
  • of an engagement ring.
  • 00:25:26.180 --> 00:25:26.190
  • of an engagement ring.
  • 00:25:26.190 --> 00:25:28.070
  • Ruth's story is ours.
  • 00:25:28.070 --> 00:25:28.080
  • Ruth's story is ours.
  • 00:25:28.080 --> 00:25:29.280
  • We, too, are poor.
  • 00:25:29.280 --> 00:25:29.290
  • We, too, are poor.
  • 00:25:29.290 --> 00:25:31.150
  • We hail from enemy lands wearing robes of death,
  • 00:25:31.150 --> 00:25:31.160
  • We hail from enemy lands wearing robes of death,
  • 00:25:31.160 --> 00:25:34.260
  • but our Boaz has taken note of us.
  • 00:25:34.260 --> 00:25:34.270
  • but our Boaz has taken note of us.
  • 00:25:34.270 --> 00:25:37.140
  • Just as the landowner came to Ruth,
  • 00:25:37.140 --> 00:25:37.150
  • Just as the landowner came to Ruth,
  • 00:25:37.150 --> 00:25:40.030
  • while we were yet sinners, Christ came to us.
  • 00:25:40.030 --> 00:25:40.040
  • while we were yet sinners, Christ came to us.
  • 00:25:40.040 --> 00:25:43.210
  • He made the first move, and we responded.
  • 00:25:43.210 --> 00:25:43.220
  • He made the first move, and we responded.
  • 00:25:43.220 --> 00:25:46.290
  • We cast ourselves at the feet of God,
  • 00:25:46.290 --> 00:25:47.000
  • We cast ourselves at the feet of God,
  • 00:25:47.000 --> 00:25:49.210
  • and thanks to the kindness of Christ,
  • 00:25:49.210 --> 00:25:49.220
  • and thanks to the kindness of Christ,
  • 00:25:49.220 --> 00:25:52.190
  • we have become the bride of Christ.
  • 00:25:52.190 --> 00:25:52.200
  • we have become the bride of Christ.
  • 00:25:52.200 --> 00:25:55.020
  • Think about this wonderful promise of God,
  • 00:25:55.020 --> 00:25:55.030
  • Think about this wonderful promise of God,
  • 00:25:55.030 --> 00:25:57.230
  • "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:25:57.230 --> 00:25:57.240
  • "The Lord will redeem those who serve him."
  • 00:25:57.240 --> 00:26:01.270
  • The story that began with two widows in grief
  • 00:26:01.270 --> 00:26:01.280
  • The story that began with two widows in grief
  • 00:26:01.280 --> 00:26:04.100
  • concludes with the promise of Christ in life.
  • 00:26:04.100 --> 00:26:04.110
  • concludes with the promise of Christ in life.
  • 00:26:04.110 --> 00:26:07.170
  • This sort of thing happens when God makes a promise.
  • 00:26:07.170 --> 00:26:07.180
  • This sort of thing happens when God makes a promise.
  • 00:26:07.180 --> 00:26:11.210
  • This sort of thing happens when we trust him to keep it.
  • 00:26:11.210 --> 00:26:11.220
  • This sort of thing happens when we trust him to keep it.
  • 00:26:11.220 --> 00:26:15.230
  • God promises to redeem you, so take that promise to heart
  • 00:26:15.230 --> 00:26:15.240
  • God promises to redeem you, so take that promise to heart
  • 00:26:15.240 --> 00:26:20.040
  • by making your own promise, "I will turn to Christ,
  • 00:26:20.040 --> 00:26:20.050
  • by making your own promise, "I will turn to Christ,
  • 00:26:20.050 --> 00:26:24.170
  • my Kinsman-Redeemer."
  • 00:26:24.170 --> 00:26:24.180
  • my Kinsman-Redeemer."
  • 00:26:24.180 --> 00:26:26.180
  • What's shaking in your world?
  • 00:26:29.250 --> 00:26:29.260
  • What's shaking in your world?
  • 00:26:29.260 --> 00:26:32.130
  • Your finances, your family, your faith?
  • 00:26:32.130 --> 00:26:32.140
  • Your finances, your family, your faith?
  • 00:26:32.140 --> 00:26:35.240
  • It's easy to lose hope when the storms of life come,
  • 00:26:35.240 --> 00:26:35.250
  • It's easy to lose hope when the storms of life come,
  • 00:26:35.250 --> 00:26:39.150
  • but there is one thing in life we can stand on
  • 00:26:39.150 --> 00:26:39.160
  • but there is one thing in life we can stand on
  • 00:26:39.160 --> 00:26:42.000
  • when everything else around us is shaken.
  • 00:26:42.000 --> 00:26:42.010
  • when everything else around us is shaken.
  • 00:26:42.010 --> 00:26:44.270
  • We can build our lives on the promises of God.
  • 00:26:44.270 --> 00:26:44.280
  • We can build our lives on the promises of God.
  • 00:26:44.280 --> 00:26:48.050
  • Why?
  • 00:26:48.050 --> 00:26:48.060
  • Why?
  • 00:26:48.060 --> 00:26:49.150
  • God's Word is sure, and what he says happens.
  • 00:26:49.150 --> 00:26:49.160
  • God's Word is sure, and what he says happens.
  • 00:26:49.160 --> 00:26:52.270
  • God will not, indeed, he cannot break his promises.
  • 00:26:52.270 --> 00:26:52.280
  • God will not, indeed, he cannot break his promises.
  • 00:26:52.280 --> 00:26:56.200
  • His covenants won't collapse.
  • 00:26:56.200 --> 00:26:56.210
  • His covenants won't collapse.
  • 00:26:56.210 --> 00:26:58.170
  • His Word is his bond, and his bond won't break.
  • 00:26:58.170 --> 00:26:58.180
  • His Word is his bond, and his bond won't break.
  • 00:26:58.180 --> 00:27:01.140
  • What he says will happen.
  • 00:27:01.140 --> 00:27:01.150
  • What he says will happen.
  • 00:27:01.150 --> 00:27:03.200
  • Won't you say it with me?
  • 00:27:03.200 --> 00:27:03.210
  • Won't you say it with me?
  • 00:27:03.210 --> 00:27:05.160
  • We are building our lives on the promises of God.
  • 00:27:05.160 --> 00:27:05.170
  • We are building our lives on the promises of God.
  • 00:27:05.170 --> 00:27:09.070
  • Because his Word is unbreakable, our hope is unshakable.
  • 00:27:09.070 --> 00:27:09.080
  • Because his Word is unbreakable, our hope is unshakable.
  • 00:27:09.080 --> 00:27:13.050
  • We do not stand on the problems of life
  • 00:27:13.050 --> 00:27:13.060
  • We do not stand on the problems of life
  • 00:27:13.060 --> 00:27:15.100
  • or the pain in life,
  • 00:27:15.100 --> 00:27:15.110
  • or the pain in life,
  • 00:27:15.110 --> 00:27:16.280
  • we stand on the great and precious promises of God.
  • 00:27:16.280 --> 00:27:16.290
  • we stand on the great and precious promises of God.
  • 00:27:16.290 --> 00:27:21.160
  • Unshakable
  • 00:27:21.160 --> 00:27:21.170
  • Unshakable
  • 00:27:21.170 --> 00:27:24.170
  • (announcer) Many in the world have resigned themselves
  • 00:27:30.050 --> 00:27:30.060
  • (announcer) Many in the world have resigned themselves
  • 00:27:30.060 --> 00:27:32.110
  • to living with ever-rising levels of fear and uncertainty,
  • 00:27:32.110 --> 00:27:32.120
  • to living with ever-rising levels of fear and uncertainty,
  • 00:27:32.120 --> 00:27:36.160
  • but this should not be so for God's people.
  • 00:27:36.160 --> 00:27:36.170
  • but this should not be so for God's people.
  • 00:27:36.170 --> 00:27:39.200
  • That's the reassuring message that comes through powerfully
  • 00:27:39.200 --> 00:27:39.210
  • That's the reassuring message that comes through powerfully
  • 00:27:39.210 --> 00:27:43.100
  • in Mac Lucado's new series, "Unshakable Hope:
  • 00:27:43.100 --> 00:27:43.110
  • in Mac Lucado's new series, "Unshakable Hope:
  • 00:27:43.110 --> 00:27:47.140
  • Building Our Lives on the Promises of God."
  • 00:27:47.140 --> 00:27:47.150
  • Building Our Lives on the Promises of God."
  • 00:27:47.150 --> 00:27:50.060
  • For a short time, receive your personal set
  • 00:27:50.060 --> 00:27:50.070
  • For a short time, receive your personal set
  • 00:27:50.070 --> 00:27:52.100
  • of all 14 episodes of "Unshakable Hope"
  • 00:27:52.100 --> 00:27:52.110
  • of all 14 episodes of "Unshakable Hope"
  • 00:27:52.110 --> 00:27:55.060
  • on DVD as our special thank you for your gift of $25 or more
  • 00:27:55.060 --> 00:27:55.070
  • on DVD as our special thank you for your gift of $25 or more
  • 00:27:55.070 --> 00:28:00.030
  • in support of the outreaches of TBN.
  • 00:28:00.030 --> 00:28:00.040
  • in support of the outreaches of TBN.
  • 00:28:00.040 --> 00:28:02.220
  • And if you're able to share a gift of $50 or more,
  • 00:28:02.220 --> 00:28:02.230
  • And if you're able to share a gift of $50 or more,
  • 00:28:02.230 --> 00:28:05.280
  • we'll add a special bonus: "Hope,"
  • 00:28:05.280 --> 00:28:05.290
  • we'll add a special bonus: "Hope,"
  • 00:28:05.290 --> 00:28:08.290
  • Max Lucado's beautiful hardcover gift-book
  • 00:28:08.290 --> 00:28:09.000
  • Max Lucado's beautiful hardcover gift-book
  • 00:28:09.000 --> 00:28:12.010
  • of inspirational thoughts and images.
  • 00:28:12.010 --> 00:28:12.020
  • of inspirational thoughts and images.
  • 00:28:12.020 --> 00:28:14.230
  • Take a moment now to call 800-486-9101,
  • 00:28:14.230 --> 00:28:14.240
  • Take a moment now to call 800-486-9101,
  • 00:28:14.240 --> 00:28:19.030
  • or go securely online to tbn.org/HOPE
  • 00:28:19.030 --> 00:28:19.040
  • or go securely online to tbn.org/HOPE
  • 00:28:19.040 --> 00:28:23.220
  • to share a gift and request these resources today.
  • 00:28:23.220 --> 00:28:23.230
  • to share a gift and request these resources today.
  • 00:28:23.230 --> 00:28:27.230